엔카듣기/헤이세이엔카

ふたたび / テレサ・テン

홍종철 2017. 9. 23. 12:08
  

ふたたび / テレサ・テン 1. 何があったの こんな晩(おそ)く どうぞあがって 楽にしたら 무슨 일이 있었나요 이렇게 늦게 어서 올라와요 편히 앉아요 一度は愛した二人じゃないの もっと自然にふるまって 한 번은 사랑했던 우리(두 사람)이지 않나요 좀 더 자연스럽게 행동해 줘요 いいわ 泣けば 泣きたいだけ そうね 若い頃はつらいわ 좋아요 우세요 울고 싶은 만큼 그래요 젊은 시절은 괴로운 거지요 胸のつかえ もしそれで取れれば 今日は泊っても いいのよ 가슴 답답함이 혹시 그래서 풀린다면 오늘은 묵어가도 좋아요 2. 何があったの 痩(や)せたみたい きっともめ事 ばかりなのね 무슨 일이 있었나요 여윈 것 같아요 틀림없이 시끄러운 일들 뿐이군요 なぐさめ役なら今も出来るわ そんな悲しい顔はいや 위로하는 역이라면 지금도 가능해요 그런 슬픈 얼굴은 싫어요 いいわ 泣けば 気のすむまで そうね 人はみんな孤独よ 좋아요 우세요 속이 풀릴 때까지 그래요 사람들은 모두 고독해요 心の霧 もしそれで晴れれば ずっとここにいて いいのよ 마음속의 안개가 혹시 그래서 가신다면 계속 여기에 있어줘요 괜찮아요 いいわ 泣けば 泣きたいだけ そうね 若い頃はつらいわ 좋아요 우세요 울고 싶은 만큼 그래요 젊은 시절은 괴로운 거지요 胸のつかえ もしそれで取れれば 今日は泊っても いいのよ 가슴 답답함이 혹시 그래서 풀린다면 오늘은 묵어가도 좋아요 (번역 : 평상심)