엔카신곡(레이와엔카)

昔に・・・ 誘われて / 真田ナオキ

홍종철 2020. 12. 8. 15:29

昔に・・・ 誘われて / 真田ナオキ 2020. 1. 2. 발매 1. 季節に誘われて 北の大地へと向う 계절에 이끌려서 북녘 대지로 향해요 少しずつ蘇る 昔一緒に旅した 조금씩 되살아나는 과거와 함께 여행을 떠났어요 海沿いの駅で下車… 鴎一緒に泣いてくれ 해변가의 역에서 내려... 갈매기가 함께 울어주는 変らずに残ってた… 岬の先の灯台 변함없이 남아 있는... 곶 끝의 등대 夕陽を追いかけ 1時間待ちの 석양을 쫓아가 한 시간을 기다려 ベンチで語った あの日を置いたまま 벤치에서 이야기한 그 날을 버려둔 채 北へ 北へ 乗り継ぎながら 북으로, 북으로 갈아타면서 風に 風に 誘われて 바람에, 바람에 이끌리어 北へ 北へ 乗り継ぎながら 북으로, 북으로 갈아타면서 風に 風に 誘われて 바람에, 바람에 이끌리어 2. 秋風に誘われて 三陸海岸のぼる 가을바람에 이끌려 산리쿠해안으로 올라가요 紅葉トンネル… ひとり車窓から見てる 단풍터널을... 홀로 차창 밖으로 보고 있어요 わずかだけ残ってる 昔立ち寄った村が 조금밖에 남아있지 않아요 옛날에 가다가 들른 마을이 元気でいますか… 柿をくれたあのおばさん 잘 지내고 있나요... 감을 주신 그 아주머니 忘れたい 想い出は… 落ち葉と飛んで行け 잊고 싶은 추억은... 낙엽과 함께 날아가라 忘れない 想い出は… この海へ置いてゆく 잊고 싶지 않은 추억은... 이 바다에 두고 갈거야 ** 三陸海岸 : さんりくかいがん, 아오모리현 하치노헤 시의 사메자키로부터 미야기현의 오지카반도 남단까지의 해안. 리아스식 해안으로 절경임. 北へ 北へ 乗り継ぎながら 북으로, 북으로 갈아타면서 風に 風に 誘われて 바람에, 바람에 이끌리어 北へ 北へ 乗り継ぎながら 북으로, 북으로 갈아타면서 風に 風に 誘われて 바람에, 바람에 이끌리어 北へ 北へ あの日を追って 북으로, 북으로 그 날을 쫓아 風に 風に 誘われて 바람에, 바람에 이끌리어 北へ 北へ 三陸海岸 북으로, 북으로 산리쿠 해안 風に 風に 誘われて 바람에, 바람에 이끌리어 (번역 : 평상심)