엔카신곡(레이와엔카)

愛という名の記憶 / みつき愛

홍종철 2021. 5. 19. 18:05
  

愛という名の記憶 / みつき愛 1. 自分らしく 生きたいだけよ 자신답게 살고 싶을 뿐이에요 あなたらしく 生きてと願う 당신답게 살아가기를 바라요 降りしきる 雨の夜 줄기차게 쏟아지는 비 내리는 밤 こんなお別れも いいじゃない 이런 이별도 괜찮지 않나요 女の意地ほど脆(もろ)くて 여자의 고집 정도 부서지기 쉬워서 だから今なら 恨んだりはしない 그러니까 지금이라면 후회하거나 하지 않아요 愛と言う名の記憶だけが 사랑이라고 하는 이름의 기억만이 信じ合えた証 서로가 믿었던 증거 愛と言う名の愛しさは 사랑이라고 하는 이름의 애틋함은 そうよ あなたから 知ったの 그래요 당신으로부터 알았어요 2. どんな時も あなたがいたわ 언제라도 당신이 있었어요 どんな時も 優しさくれた 언제라도 다정하게 해 주었어요 酔いしれて 眠るけど 취해서 정신을 잃고 잠들어도 朝はいつだって 一人きり 아침은 언제나 혼자일 뿐 運命 自分次第よね 운명은 자신에게 달려있군요 鏡の中の 別の私が問う 거울속의 다른 내가 물어요 愛と言う名の記憶だけで 사랑이라고 하는 이름의 기억만으로 強く生きて行(ゆ)ける 강하게 살아갈 수 있겠느냐고 愛と言う名を解き放し 사랑이라고 하는 이름을 해방시키고 違う人生を歩くわ 다른 삶을 걸어가겠어요 女の意地ほど脆(もろ)くて 여자의 고집 정도 부서지기 쉬워서 だから今なら 恨んだりはしない 그러니까 지금이라면 후회하거나 하지 않아요 愛と言う名の記憶だけが 사랑이라고 하는 이름의 기억만이 信じ合えた証 서로가 믿었던 증거 愛と言う名の愛しさは 사랑이라고 하는 이름의 애틋함은 そうよ あなたから 知ったの 그래요 당신으로부터 알았어요 (번역 : 평상심)