엔카듣기/헤이세이엔카
泣かされて / 永井みゆき
홍종철
2021. 5. 27. 14:12
泣かされて / 永井みゆき
1. 戻ってほしいのもう一度 女の気持ちがわかるなら 돌아와 주세요 다시 한 번 여자의 마음을 아신다면 あれほどうらんだ人なのに 酔えばみれんに泣かされて 그토록 원망한 사람이건만 취하면 미련에 울음이 나와서 女が女にまけそうな ああ 一人酒 여자가 여자(임에) 질 것 같은 아~ 홀로 마시는 술 ** 女 : おんな, 앞의 女는 여자이고 뒤의 女는 여자다움(여성)임. 즉, 특징이나 기질로 본 여자, 천성이 상냥하거나, 감정이 풍부하다고 하는 공통점에 착목한 경우의 여성을 말함 2. あなたが残した合鍵は 捨てずにいまでもおいてある 당신이 남기고 간 여벌열쇄는 지금도 버리지 않고 두고있어요 あれほどうらんだ人なのに 肩のさみしさ肌寒さ 그토록 원망한 사람이건만 어깻죽지의 외로움 으스스한 추움 女が女にまけそうな ああ つらい夜 여자가 여자에 질 것 같은 아~ 괴로운 밤 3. お酒に抱かれてねむるより あなたの馴染んだ胸がいい 술에 안겨 잠들기보다 당신의 익숙해진 가슴이 좋아요 あれほどうらんだ人なのに ひとり出直すはずなのに 그토록 원망한 사람이건만 혼자서 다시 시작해야 하건만 女が女にまけそうな ああ 一人酒 여자가 여자에 질 것 같은 아~ 홀로 마시는 술 (번역 : 평상심)