モナリザの微笑 / キム・ヨンジャ
モナリザの微笑 / キム・ヨンジャ
1. モナリザ モナリザ モナリザの微笑 모나리자, 모나리자, 모나리자의 미소 この世ははてない 愛の花園 이 세상은 끝없는 사랑의 화원 あなたはいつも 噓ばっかりよ 당신은 언제나 거짓말만 해요 泣き叫んで 投げつけたグラス 울부짖으며 내동댕이친 글라스를 拾いあげて まるで台詞のように 주워들고 마치 대사를 읊듯이 愛しているよと 言うあなた 사랑해요 라고 말하는 당신 モナリザ モナリザ やさしげな微笑 모나리자, 모나리자 상냥한 듯한 미소 私が愛した つめたい男(ひと)よ 내가 사랑한 냉정한 남자여 2. モナリザ モナリザ モナリザの微笑 모나리자, 모나리자, 모나리자의 미소 咲いては散りゆく 愛の花園 피어서는 스러져가는 사랑의 화원 仮面をぬいで 心を見せて 가면을 벗고 마음을 보여줘요 やけどしても 壞れてもいいの 화상을 입어도 부서져도 좋아요 燃えるようにあつい あなたが欲しい 타오르는 듯한 뜨거운 당신을 원해요 感じさせてよ その愛を 느끼게 해 줘요 그 사랑을 モナリザ モナリザ もどかしい微笑 모나리자, 모나리자 안타까운 미소 世界でいちばん つめたい男よ 이 세상에서 제일 냉정한 남자여 あなたもきっと 孤独なはずよ 당신도 분명 고독할 거에요 凍りついて 閉ざされた胸を 꽁꽁 얼어붙어 닫혀버린 가슴을 この淚で抱いて 鏞かしてあげる 이 눈물로 안아서 녹여드리지요 信じ合いたい もういちど 서로 믿고 싶어요 다시 또 한 번 モナリザ モナリザ モナリザの微笑 모나리자, 모나리자, 모나리자의 미소 私が愛した つめたい男(ひと)よ 내가 사랑한 냉정한 남자여 (번역 : 평상심)