엔카듣기/헤이세이엔카

おんな雨 / 水森かお

홍종철 2022. 2. 28. 16:43
  

おんな雨 / 水森かおり    1. 傘はいいのよ 濡れたって 歩いていたい 何処までも 우산은 괜찮아요 젖을지언정 계속 걷고 싶어요 어디까지라도 霧雨… 恋雨… 遣らず雨… 返したくない もう少し 안개비... 사랑비... 야라즈아메... 보내고 싶지 않아요 조금만 더 ここであなたと 別れたら 二度と逢えない… おんな雨 여기서 당신과 헤어진다면 두 번 다시 만날 수 없어요... 여인의 비 ** 遣らず雨 : 마치 손님을 못 가게라도 하듯 내리는 비 2. こころ許して 結ばれた ひと夜の夢にしたくない 마음을 허락하고 맺어졌지요 하룻밤의 꿈으로 하고 싶지않아요 霧雨… 恋雨… 遣らず雨… まわり道する 夜更け町 안개비... 사랑비... 야라즈아메... 길을 돌아가는 밤늦은 시가 寒くないかと 肩を抱く やさしさ嬉しい… おんな雨 춥지 않으냐고 어깨를 안네 다정스러움이 기뻐요... 여인의 비 3. いいの待つのは 慣れている 切りたくないの 紅い絆(いと) 괜찮아요 기다리는 건 익숙해 있어요 끊고 싶지 않아요 붉은 실을 霧雨… 恋雨… 遣らず雨… 逢って下さい これからも 안개비... 사랑비... 야라즈아메... 만나주세요 앞으로도 好きなあなたを失くしたら 生きてゆけない… おんな雨 사랑하는 당신을 잃는다면 살아갈 수 없어요... 여자의 비 ** 紅い絆(いと) : 결혼할 남녀는 붉은 실로 연결되어 있다는 미신이 있음 (번역 : 평상심)