엔카신곡(레이와엔카)

襟裳風岬 / 秋山涼子

홍종철 2022. 5. 20. 20:46
  

襟裳風岬 / 秋山涼子 2022. 5. 1. 발매 1. ヒュルル ヒュルリ 黑髮が 휘리릭 휘리릭 검은 머리카락이 ヒュルル ヒュルリ 風に散る 휘리릭 휘리릭 바람에 흩어지네 あの日誓った 襟裳の岬 그날 맹세한 에리모 곶 ... あなたは来ない ... 당신은 없군요 噓で別れを のばすのが 거짓말로 이별을 연장하는 게 優しさなんて 言わないで 친절함이라니 그런 말 하지마세요 夕日に染まる北岬 私はひとり... 석양에 물드는 북쪽 곶 나는 혼자서... ** 襟裳岬 : えりもみさき, 북해도 히다산맥의 최남단에서 태평양을 향해 남쪽으로 돌출된 곶. 2. ヒュルル ヒュルリ 帰ろうと 휘리릭 휘리릭 돌아가자고 ヒュルル ヒュルリ 風が押す 휘리릭 휘리릭 바람이 밀어요 きっと待つも 襟裳の岬 꼭 기다리는 것도 에리모 곶 ...あなたは来ない ... 당신은 오지 않아요 誰に寄り道 しようとも 누군가에 오는 길에 들렀더라도 戾ってくると 信じてた 돌아 올 거라고 믿고 있어요 未練消せない北岬 ホントにバカね... 미련을 지울 수 없는 북쪽 곶 정말로 바보군... 3. ヒュルル ヒュルリ 春なのに 휘리릭 휘리릭 봄이건만 ヒュルル ヒュルリ 花もない 휘리릭 휘리릭 꽃도 없어요 影が寄り添う 襟裳の岬 그림자가 다가붙는 에리모 곶 ...恋人たちね ... 연인들이군요 上を向いても こらえても 위를 쳐다보아도 참아보아도 淚が頰を こぼれます 눈물이 뺨을 넘쳐흘러 떨어져요 夕月昇る北岬 あなたは來ない... 초저녁달이 떠오르는 북쪽 곶 당신은 오지 않아요... (번역 : 평상심)