엔카듣기/헤이세이엔카

なでしこの花のように... / 真木ことみ

홍종철 2022. 12. 22. 20:59
  

なでしこの花のように... / 真木ことみ 1. なんにも苦労を 知らない他人(ひと)に 아무런 고생을 모르는 사람이 女の心が わかるでしょうか 여자의 마음을 알 수 있겠나요 夢の夢だと 笑うけど 꿈속의 꿈이라고 웃겠지만 いいのあなたと 夜風に耐えて 괜찮아요 당신과 함께 밤바람을 견디어내어 咲いてみせます この恋を 이 사랑을 꽃피워 보이겠어요 なでしこの花のように・・・ 花のように 패랭이꽃처럼... 패랭이꽃처럼 2. 綺麗に咲いてる その花影で 예쁘게 피어있는 그 꽃그늘에서 流した涙は 尊いものよ 흘린 눈물은 고귀한 거예요 母の言葉が 響くよな 어머니의 말씀이 들리는 듯한 小春日和の 夕焼け空よ・・・ 화창한 날씨의 저녁노을 하늘이여... 強く生きるね これからも 굳세게 살 거예요 앞으로도 なでしこの花のように・・・ 花のように 패랭이꽃처럼... 패랭이꽃처럼 ** 小春日和 : こはるびより, 음력 10월경의 봄 날씨처럼 따뜻한 날씨 3. しあわせ探しの 旅また旅も 행복을 찾으려는 거듭되는 여행도 想い出ばなしに 出来るでしょうか 추억이야기로 할 수 있게 될 까요 我慢くらべの 人生(みち)だって 참을성 경쟁의 인생이지만 いいのあなたと 一緒にいたい・・・ 좋아요 당신과 함께 있고 싶어요... 明日(あす)も笑顔で ついて行く 내일도 웃는 얼굴로 따라 가겠어요 なでしこの花のように・・・ 花のように 패랭이꽃처럼... 패랭이꽃처럼 (번역 : 평상심)