엔카신곡(레이와엔카)

時間がたてば / 三田ひろし

홍종철 2023. 1. 28. 16:16
  

時間がたてば / 三田ひろし      2023. 1. 25. 발매 1. 寒い辛い冬を ひとり静かに耐えてる 춥고 힘든 겨울을 조용히 견디어 내고 있어요 立ち去るあなたにわたし 떠나가는 당신에게 난 何も言えず見送った 아무 말도 못하고 배웅했지요 そうよ素直に なれずにいたの 그래요 고분고분 하지 못했어요 いつもあなたを 困らせた 언제나 당신을 곤란하게 했지요 でもほんとはあなたの事 心から愛してた 하지만 정말은 당신을 마음으로부터 사랑하고 있었어요 振り向けば あなたの面影 뒤돌아보면 당신의 얼굴이 やさしく私を見つめているの 다정하게 나를 쳐다보고 있어요 時間(とき)がたてば 시간이 지나면 その姿そう少しずつ薄れてくる 그 모습은 그래요 조금씩 희미해지겠지요 2. 長い暗い夜を ひとり彷徨い生きてる 기나긴 캄캄한 밤을 홀로 방황하며 살고 있어요 あの時 すがりついてたら 그 때 꼭 붙들고 매달렸다면 何か変わったでしょうか 무언가 바뀌었겠는가요 そうよあれから 灯りが消えて 그래요 그때부터 불빛이 사라지고 何も見えない闇の中 아무것도 보이지 않는 어둠 속 でもきっと時間(とき)がたてば陽はまた昇り 하지만 반드시 시간이 흐르면 태양은 다시 떠오르고 果てしない暗闇の彼方に 끝이 없는 어둠의 저쪽에서 やさしく光を 与えてくれる 다정하게 빛을 보내 주겠지요 今はただその時を 지금은 다만 그 때를 そうひたすら 待てばいい 그래요 오로지 기다리면 돼요 振り向けば あなたと過ごした想い出ばかりが 뒤돌아보면 당신과 함께 지낸 추억만이 온통 浮かんで來るの 떠올라 와요 時間(とき)がたてばその日々も 시간이 지나면 그 날들도 そう少しずつ遠ざがる 그래요 조금씩 멀어지겠지요 そう少しずつ癒えてゆく 그래요 조금씩 아픔이 아물어 가겠지요 (번역 : 평상심)