엔카듣기/헤이세이엔카

雪の華 / 真木柚布子

홍종철 2023. 3. 11. 21:57
  

雪の華 / 真木柚布子      1. ねえ あなた愛するために 人は逢い 그래요 당신 사랑하기 위해서 사람들은 만나고 ねえ あなたみれんに泣いて 遠ざかるのね 그래요 당신 미련에 울며 멀어 지지요 別れて生きてもあなたが好きよ 許した 肌に アー 罪はない 헤어져 살아도 당신을 좋아해요 허락한 몸에 아~ 죄는 없어요 降れ降れ積れ 惜しみなく 雪の華 雪の華 내려, 내려 쌓여라 아낌없이 눈꽃이여, 눈꽃이여 2. ねえ あなた寄り添いながら 酒をつぐ 그래요 당신 곁에 다가붙어 술을 따라요 ねえ あなた湯上がり化粧 新妻きどり 그래요 당신 목욕 마치고 화장을 하고 새댁인양 ひと夜の炎に命をあずけ 情けに染まり アー 夢に酔う 하룻밤의 불길에 목숨을 맡기고 정에 물들며 아~ 꿈에 취해요 降れ降れ積れ限りなく 雪の華 雪の華 내려, 내려 쌓여라 아낌없이 눈꽃이여, 눈꽃이여 3. ねえ あなた人眼をさけて 見送れば 그래요 당신 남의 눈을 피해서 배웅을하니 ねえ あなた名残りを刻む 時計の針よ 그래요 당신 아쉬움을 쪼개는(째깍째깍) 시곗바늘이여 この世の誰よりあなたが好きよ 指切り凍る アー 北の駅 이 세상의 누구보다 당신을 좋아해요 서로 거는 새끼손가락이 얼어오는 아~ 북녘의 역 降れ降れ積れ惜しみなく 雪の華 雪の華 내려, 내려 쌓여라 아낌없이 눈꽃이여, 눈꽃이여 ** 指切り : ゆびきり, (약속의 표시로) 서로 새끼손가락을 걺. 유녀(遊女)가 서로 사랑하는 남자에 대해 맹세의 증거로 새끼손가락을 자르는 것 (번역 : 평상심)