中洲悲恋街 / 五代ショウ
中洲悲恋街 / 五代ショウ
2023. 2. 3. 발매 1. 出口の見えない 恋はごめんだ 출구가 보이지 않는 사랑은 싫어요 あたしが女で あんたが男 난 여자이고 당신은 남자 それだけだろ 그것뿐이잖아요 たったそれだけ… 단지 그것뿐이잖아요... 那珂川(なかがわ)に 映る 나카가와 강물에 비치는 迷いの口づけ 망설임의 키스 水面はただ 見つめている 강물은 그저 바라보고 있어요 明日(あす)を失くした 幻 내일을 잃어버린 환영 最後に… 抱いて 마지막으로... 안아 줘요 中洲悲恋街 나카스 비련의 거리 ** 那珂川 : 후쿠오카현을 흘러 하카타만으로 들어가는 강 ** 中洲 : なかす, 강 가운데에서 수면 위로 나와 섬처럼 된 곳. 여기서는, 여기서는 후쿠오카현 후쿠오카시 하카타구의 지명으로, 나카강과 하카타강을 사이에 둔 中洲에 위치한 환락가. 2. 靴擦れをした ヒールを捨てて 꼭 끼어 (발꿈치가) 짓무르는 하이힐을 버리고 似合っているよな 似合わないよな 어울리는 것 같은, 어울리지 않을 것 같은 あたしらしい 새로운 生き方するさ… 생활방식을 가지겠어요... 好いとうよ あんた 사랑해요 당신 優しすぎる人 너무나도 자상한 사람 バカねこんな 女のため 바보군요 이런 여자 때문에 夢は捨てたら いかんばい 꿈을 버리면 안되요 さよなら… あんた 안녕히... 당신 中洲悲恋街 나카스 비련의 거리 ** 靴擦れ : くつずれ, (구두가 꼭 끼어) 발꿈치 등이 짓무르는 것, 또는 그 상처 ** 好いとうよ : (하카타방언) すきだよ와 같은 뜻 ** いかんばい : (하카타방언) ダメでしょう와 같은 뜻 沈まない ネオン 꺼지지 않는 네온을 背中で振り切り 등뒤으로 뿌리치고 愛の証 秘めた胸と 사랑의 증거를 간직한 가슴과 ともに滅んで ゆくのさ 함께 사라져 가겠어요 よかたい… これで 그래도 좋아요... 이걸로 ** よかたい : (하카타방언) いいんだ, それでもいい의 뜻 (번역 : 평상심)