美味しいお酒 飲めりゃいい / 長山洋子
美味しいお酒 飲めりゃいい / 長山洋子
2023. 6. 21. 발매 1. 似たよな男 似たよな噓に 닮은 듯한 남자의 닮은 듯한 거짓말에 ばかね何度も 泣かされて 바보네 몇 번이나 울게 되어 心に傷が また增えて 마음에 상처가 또 늘어나고 たまには 自分が嫌になる 가끔은 자신이 싫어져요 それでも それでも 그렇지만, 그렇지만 美味しいお酒 飲めりゃいい 맛있는 술을 마실 수 있으면 좋아요 ** 泣かされ : なかされる, 남이 울려서 울게 되다. 괴롭힘을 당하거나 곤란함을 당하다. 참혹한 지경에 처해지다. 2. 誰かにいつも 話を合わせ 누군가(의 이야기)에 언제나 맞장구를 치고 愛想笑いが 癖になる 간살 웃음이 버릇이 되고 思ったことの 半分も 생각한 말의 반 정도도 言えずじまいの 意気地なし 말하지 못하고 마는 패기 없는 놈 それでも それでも 그렇지만, 그렇지만 美味しいお酒 飲めりゃいい 맛있는 술을 마실 수 있으면 좋아요 ** 愛想笑い : あいそわらい, 남의 비위를 맞추기 위한 웃음 ** 話を合わせる : はなしをあわせる, 상대방의 이야기에 동의, 찬성을 하듯이 행동하다. 맞장구를 치다. 3. 燒きもち 燒きで おしゃべり 好きで 질투를 잘하고 수다 떠는 걸 좋아해서 恥もいっぱい かいてきた 욕도 잔뜩 먹어 왔지요 女になんで 生まれたか 어째서 여자로 태어났는지 愚痴りたくなる 夜もある 넋두리 하고 싶은 밤도 있어요 それでも それでも 그렇지만, 그렇지만 美味しいお酒 飲めりゃいい 맛있는 술을 마실 수 있으면 좋아요 (번역 : 평상심)