磐越西線ひとり / 梅谷心愛
磐越西線ひとり / 梅谷心愛
2023. 7. 5. 발매 1. 恋を失くして 人はなぜ 사랑을 잃고 사람들은 왜 北の旅路を 選ぶのでしょう 북쪽 여행길을 택하는 걸 까요 年も十六 若すぎる 나이도 열여섯 너무나 젊은 わたし初めて ひとり旅 나 처음으로 홀로 하는 여행 いつかこんな日 来るために 언젠가 이런 날이 오기 위해서 愛をささげた わけじゃない 사랑을 바친 건 아니에요 磐越西線 会津は雪よ 반에쓰사이센 아이즈는 눈이 내려요 ** 磐越西線 : ばんえつさいせん, 후쿠시마현 고오리야마와 니이가타현 니이쓰를 연결하는 JR선. 磐越東線과 함께 동북지방 남부의 본토 횡단선을 구성. ** 会津 : あいづ, 후쿠시마현 서부의 아이즈분지를 중심으로한 지역명 2. 迷路みたいな トンネルを 미로 같은 터널을 抜けて明日(あした)が みつかりますか 빠져나가면 내일이 찾아지나요 猪苗代湖(いなわしろこ)は 白鳥(はくちょう)も 이나와시로코는 백조도 羽を凍らせ 耐えている 날개를 얼게 하고 견디고 있어요 弱いわたしを うつし出す 약한 나를 비추어 주네요 窓に描(えが)くの 「さよなら」と 차창에다 써요 「안녕」이라고 磐越西線 列車がきしむ 반에쓰사이센 열차가 삐걱거려요 ** 猪苗代湖 : いなわしろこ, 후쿠시마현의 중앙부, 반다이산의 남쪽 기슭에 있는 호수 3. 吹雪おさまり 夕映えが 눈보라가 잦아들고 저녁놀이 空を染めます 磐梯山に 하늘을 물들여요 반다이산에 自分責めたり 恨んだり 자신을 책하거나 원망하거나 하는 それは愚(おろ)かと 気づきます 그건 어리석다고 깨달아요 ガラス細工の 十代が 유리세공의 10대가 強くやさしく なれたよな 강하고 상냥하게 길들여 졌군요 磐越西線 涙が熱い 반에쓰사이센 눈물이 뜨거워요 ** 磐梯山 : ばんだいさん, 후쿠시마현 북부, 猪苗代湖(いなわしろこ) 북쪽에 솟아오른 활화산. (번역 : 평상심)