엔카신곡(레이와엔카)

サクラ食堂より / 服部浩子

홍종철 2023. 10. 8. 12:20
  

サクラ食堂より / 服部浩子 2023. 9. 20. 발매 1. 親の恋しい十五才から 부모가 그리운 15세부터 励ましあった 仲でした 서로를 격려해주던 사이였지요 春の嵐が 一陣吹いて 봄의 거센 바람이 한바탕 불어 あなたさらったあの日から 당신을 채간 그 날부터 サクラ食堂 女手一つ 사쿠라 식당은 여자혼자의 힘으로 ふたりの夢を 護って生きる 두 사람의 꿈을 지키며 살고 있어요 ** 女手 : おんなで, 여자의 일손, 여자의 힘.   2. 眠る時間を惜しむよに 잠자는 시간도 아까운 듯이 働いたわね ふたりして 일 했었지요 둘이서 情けの深い この下町で 인정이 두터운 이 동네에서 おなじみさんが親代わり 정이든 사람들이 부모님 대신 サクラ食堂 暖簾をあげて 사쿠라 식당의 가게 문을 열고 倖せでした あゝこわいほど 행복했어요 아~ 무서울 정도로 ** 下町 : したまち, 낮은 지대에 있는 시가. 상인 장인 등이 많이 사는 서민동네. ** おなじみさん : 단골손님, 낯익어 친숙한 사람. 정든 사람.   3. 仕事帰りの常連さん 퇴근길의 단골손님 おかえりなさい 日替わりは 어서오세요 오늘의 스페샬 메뉴는 金目の煮つけ 卯の花添えて 비지를 곁들인 금눈돔 조림 超えた涙が隠し味 극복해온 눈물이 숨긴 맛(조미료) サクラ食堂 たそがれどきに 사쿠라 식당의 황혼녘에 軒に舞う桜花(はな) あなたでしょうか 처마에 흩날리는 벚꽃은 당신인가요 ** 金目 : きんめ, きんめだい의 준말. 빛금눈돔. 어류, 눈은 크고 황금빛의 광택이 있기 때문에 이와 같은 이름이 붙여짐. ** 卯の花 : うのはな, 빈도리꽃, 비지(おから)의 별칭. 비지의 빛깔이 초여름에 꽃피는 빈도리꽃 빛깔과 닮아서 생긴 별명. ** 隠し味 : かくしあじ, 숨긴 맛, 어떤 조미료를 눈에 띄지 않을 정도로 매우 소량 첨가하여 전체의 맛을 끌어올림. 그 조미료. (번역 : 평상심)