ふたりの夜汽車 / 西方裕之
1. 石より痛い 噂の礫(つぶて) 逃(のが)れて来ました ふるさとを 돌맹이보다 더 아픈 소문의 돌팔매 도망쳐 나왔어요 고향땅을 世間を捨てて 過去を捨て 汽車を乗り継ぐ 北の駅 세상을 버리고 과거를 버리고 기차를 갈아타는 북녘의 기차역 あなた後悔 してないですか 汽笛ひと声 ふたりの夜汽車 당신 후회하지 않나요 기적소리 한 울음 두 사람의 밤기차 2. 二人の膝に コートを広げ あなたに寄り添い つなぐ指 두 사람의 무릎에 코트를 펼치고 당신에게 꼭 붙어 손가락을 깍지끼네 私がそっと 身を引けば 丸く収まる はずでした 내가 조용히 물러나면 모든 게 원만하게 해결될 터 心細さに 震える夜ふけ 頬に涙の 最終夜汽車 불안한 마음에 떨리는 깊은 밤 볼에 눈물어린 마지막 밤기차 3. 命を重ね あなたと生きる 罪なら一生 背負います 목숨을 다해 당신과 살거야 죄라면 일평생 짊어질거야 港の町か 山間(やまあい)か 明日(あす)はどこまで 流れ行く 항구 마을일까 산간 마을일까 내일은 어디까지 흘러가는가 離れられない 離れはしない 星が見つめる ふたりの夜汽車 떨어질 수 없어요 떨어지지 않을거야 별님이 쳐다보는 두 사람의 밤기차 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
いつか再会たら(いつかあえたら) / 千葉一夫 (0) | 2013.03.31 |
---|---|
終着ノサップ / 椎名佐千子 (0) | 2013.03.29 |
麗人麗歌 / 川中美幸 (0) | 2013.03.26 |
女の祭り / 石原詢子 (0) | 2013.02.22 |
恋するだるま / 浅田あつこ (0) | 2013.02.11 |