八尾恋歌 / 島津亜矢 1. おわら編み笠 群から離れ 오와라 사초삿갓 무리로부터 떨어져서 影を重ねた 去年(こぞ)の秋 그림자를 겹쳤던 작년 가을 どこまで去(い)ったか あの人は 어디까지 갔나 그 사람은 敎えておくれ 帰しておくれ 가르쳐 다오 돌려 다오 胡弓が咽(むせ)ぶ 八尾恋歌 호궁이 흐느끼는 야쓰오 연가 風の盆 바람축제 ** おわら編み笠 : おわらあみがさ, 風の盆에서 춤을 출 때 쓰는 사초풀로 만든 삿갓. おわら의 어원은 大藁(오오와라) 즉 크고 튼튼한 볏짚 줄기로 벼가 튼튼히 자라서 풍년이 들기를 빈다는 의미 ** 八尾 : やつお, 도야마현 도야마시 남부를 점하는 지역. 여기에서 おわら風の盆 축제가 벌어짐 ** 風の盆 : かぜのぼん, 바람축제, 야쓰오에서 매년 9월1일부터 3일까지 3일간 늦은 밤까지 열리는 ..