평상심의 엔카/동영상엔카 27

八尾恋歌 / 島津亜矢

八尾恋歌 / 島津亜矢 1. おわら編み笠 群から離れ 오와라 사초삿갓 무리로부터 떨어져서 影を重ねた 去年(こぞ)の秋 그림자를 겹쳤던 작년 가을 どこまで去(い)ったか あの人は 어디까지 갔나 그 사람은 敎えておくれ 帰しておくれ 가르쳐 다오 돌려 다오 胡弓が咽(むせ)ぶ 八尾恋歌 호궁이 흐느끼는 야쓰오 연가 風の盆 바람축제 ** おわら編み笠 : おわらあみがさ, 風の盆에서 춤을 출 때 쓰는 사초풀로 만든 삿갓. おわら의 어원은 大藁(오오와라) 즉 크고 튼튼한 볏짚 줄기로 벼가 튼튼히 자라서 풍년이 들기를 빈다는 의미 ** 八尾 : やつお, 도야마현 도야마시 남부를 점하는 지역. 여기에서 おわら風の盆 축제가 벌어짐 ** 風の盆 : かぜのぼん, 바람축제, 야쓰오에서 매년 9월1일부터 3일까지 3일간 늦은 밤까지 열리는 ..

別れの夜明け / 尾崎紀世彦

別れの夜明け / 尾崎紀世彦 1. 別れの夜明けが来た まどろむ お前のこし 이별의 새벽이 왔다 졸고 있는 당신의 허리 ひとりで 俺はゆくよ 朝のもやの中を 혼자서 나는 갈거야 아침 안개 속을 空よ ひとりだけで 生きるお前のため 하늘이여 혼자만으로 살아갈 그대를 위해 青くかがやけよ 愛をこめて唄え 푸르게 빛나라 사랑을 담아서 노래하라 Subito l'alba supuntera lo devo andare senza te. Addio, Addio amore Ti amo amore. Addio!! 2. 朝焼けもうすぐ来る お前は 目をさまして 이제 곧 동이 트고 그대는 잠을 깨어 見えない 俺を探し 涙ながすだろう 보이지 않는 나를 찾아 눈물을 흘리겠지 朝よ ひとりだけで 生きるお前のため 아침이여 혼자만으로 살아갈 그대를 위해 いつ..

羅針盤 / 原大輔

羅針盤 / 原大輔 1. 呼びとめる 声がした そんな気がして 振り向けば (날)불러 세우는 소리가 났어요 그런 느낌이 들어 뒤돌아보니 少年の頃の俺が ほほ笑みかけてくれるよ 소년시절의 내가 (내게) 미소짓고 있네요 憧憬は遠すぎて ただいたずらに時は過ぎ 동경한 것은 너무나 멀고 그저 쓸데없이 시간은 지나가고 人はみな自分さえ 疑うけれど 사람들은 모두 자신조차도 의심하지만 もっともっと 俺は俺を 信じてやれば それでいい 좀 더, 좀 더 난 나를 믿어주면 그것으로 좋아요 2. 譲れない自我(プライド)で 他人(ひと)を傷つけ 傷ついて 양보할 수 없는 자존심으로 사람들을 상처 입히고 상처받고 グレている 過去(きのう)の俺に そっとささやき 伝えよう 뒤틀려 있는 과거의 나에게 가만히 속삭여 주자고요 言葉では響かない 熱い魂(こころ)の叫びに..

おんな酒

1. 泣いて乱れる 恋よりも 惚れた弱みで 別れた辛さ 울어 심란한 사랑보다도 반한 약점으로 헤어지는 괴로움 あんたなんかにゃ わかるまい あんただけには 見せたくないの 당신 같은 건 알 리 없을 거야 당신에게만은 보여 주고 싶지 않아 笑顔支えた 頬づえに 苦い雨降る おんな酒 웃는 얼굴 턱 받치는 볼에 씁쓸한 비가 오네 여자의 술 2. 追って背中に 甘えたい 惚れていりゃこそ 解いたこの手 쫓아가서 등에다 어리광부리고 싶어 반해 있기에 놓아준 이 손 あんたなんかにゃ わかるまい あんたひとりに 命をあげて 당신 같은 건 알 리 없을 거야 당신 한 사람에게 목숨을 주고 夜の重さに 耐え切れず 胸は火の川 おんな酒 밤의 무거움에 견디지 못해 가슴은 불의 강 여자의 술 3. こころ二つを 持つひとは どちら向いても 淋しいはずよ 마음 두 개..