분류 전체보기 8414

おんなの終着駅 / 竹川美子

おんなの終着駅 / 竹川美子 2024. 3. 20. 발매 1. 夢をこの手で 捨てた日も 꿈을 이 손으로 버린 날도 世間をうらんだ ときもある 세상을 원망했던 때도 있어요 会えてよかった あなたに会えて 만나서 다행이었요 당신을 만나서 生きるぬくもり ほしかった 살아있는 온기를 원했어요 終着駅です あなたの胸が 종착역이에요 당신의 가슴이 2. 泣けば涙が かわくまで 울면 눈물이 마를 때까지 じっと抱いてて くれた人 지그시 안고 있어 주었던 사람 うれしかったわ こぼれる笑顔 기뻤어요 넘쳐흐르는 웃는 얼굴이 広い背中に 虹を見た 넓다란 등에 무지개를 보았어요 終着駅です あなたの胸が 종착역이에요 당신의 가슴이 3. 捨てる神ありゃ 拾う神 버리는 신이 있으면 줍는 신도 있지요 あつい情けを 知りました 두터운 정을 알았습니다 ついて行きま..

ながれ星 / みやさと奏

ながれ星 / みやさと奏 1. 呑めないお酒傾けて 夜が更けて行く 못 먹는 술잔을 기울이며 밤이 깊어가요 ひとりの夜のむなしさは 捨ててしまいたい 혼자인 밤의 공허함을 던져 버리고 싶어요 一つ二つ三つと嘘を 重ねるあなた 하나, 둘, 셋 거짓말을 거듭하는 당신 もういいの… どこへでも 消えてよ 辛いから 이제 됐어요... 어디에라도 사라져 줘요 괴로우니까 恋は夢、夢なのね あの人 ながれ星 사랑은 꿈, 꿈이군요 그 사람은 별똥별 2. 凍てつく街の遠灯り 風が啼いている 얼어붙는 거리의 아련한 불빛 바람이 울고 있어요 窓辺の下の足音が 夜に消えて行く 창가 아래의 발소리가 밤에 사라져 가요 もしやあなたあなたじゃないの 未練が揺れる 혹시라도 당신, 당신이 아닌가요 미련이 흔들려요 何故こうも… 追いかけてくるのよ せめるのよ 어찌해 이토록이..

まごころ小唄 / 古都清乃

まごころ小唄 / 古都清乃 2024. 3. 13. 발매 1. 口説き上手に のせられて 발림 말 선수에게 속아 넘어가 惚れたあんたは 春の雨 반했던 당신은 봄날의 비 あそびごころと まごころで 놀고 싶은 마음과 참마음으로 小さなこの胸 濡らすのよ 조그마한 이 가슴을 적셔요 ゆうべやさしく されたから 어젯밤 다정하게 해 주셨기에 あとをひくのよ 今だって 여운이 가시지 않아요 지금까지도 好きな気持ちは だませない 좋아하는 마음은 속일 수가 없어요 男のまごころ 罪なもの 남자의 참마음은 죄스러운 것 2. 笑いぼくろと 人はいう 애교점이라고 사람들은 말해요 今のわたしにゃ 泣きぼくろ 지금의 나에겐 눈물점이에요 しのぶ恋でも 恋は恋 몰래하는 사랑이지만 사랑은 사랑 涙がせつない やるせない 눈물이 애처로워요 안타까워요 めぐり逢いなの 人生は..

海峡挽歌 / サイリン

海峡挽歌 / サイリン 2024. 3. 6. 발매 1. 一人でも 生きられる 혼자서라도 살아갈 수 있어요 強い女に みえますか… 강인한 여자로 보이시나요… 追っても無駄と 氷がふさぐ 쫓아가도 소용없다며 얼음이 가로 막아요 別れ桟橋 行きどまり 이별의 선창 막다른 곳 行かないで あなた行かないで 行かないで 가지 마세요 당신 가지 마세요 가지 마세요 ああ 風がさけぶ ああ 波がさけぶ 아~ 바람이 울부짖어요 아~ 파도가 울부짖어요 カモメがさけぶ 海峡挽歌 갈매기가 울부짖어요 해협만가 2. いつまでも 耐えて待つ 언제까지라도 참고 기다리겠어요 古い女に みえますか 진부한 여자로 보이시나요 すがれる男(ひと)が 近くにいたら 의지할 남자가 가까이 있다면 くずれ落ちそで こわいのよ 무너져 내릴 것 같아서 무서워요 行かないで あなた行かない..

お酒がいいの冷やがいい / 竹川美子

お酒がいいの冷やがいい / 竹川美子 2024. 3. 20. 발매 1. ちょっとちょっと 今夜は お酒がほしいの 잠깐만, 잠깐만요 오늘밤은 술이 먹고 싶어요 飲んで飲んで ふたりで 酔いしれて 마시고, 마셔서 둘이서 고주망태가 되어요 お酒はつめたい つめたい 冷やがいい 술은 차갑고, 차가운 「히야」가 좋아요 酔っぱらって はしゃいで ねぇ…甘えたい 흠뻑 취해서 떠들어대며 이봐요... 어리광부리고 싶어요 あなたが好きよ 好きだから 心痛むほど 당신을 좋아해요 좋아하니까 마음이 아플 정도로 分かって 胸のときめき そっと抱きしめて 알아줘요 가슴 두근거림을 가만히 안아줘요 ** 冷や : ひや, 찬술(ひやざけ)의 준말. 찬물(ひやみず)의 준말. 冷や는 상온상태에서 제공되는日本酒임. 원래 냉장고가 없었던 시대는, 상온에서 마시는 冷や와..

なぁ酒よ / 三門忠司

なぁ酒よ / 三門忠司 1. 紅いネオンに 誘われて ひとり路地裏 ながれ酒 붉은 네온에 이끌려서 홀로 뒷골목의 방랑술 恋の抜けがら 飲み干せば 揺れて俺らを また泣かす 사랑의 빈 껍질을 마셔 비우니 흔들리는 나를 다시 울리네 酒よ 酒よ なぁ酒よ 酔わせろよ 술아, 술아 응 술아 날 취하게 해줘 2. 今日もまぶたの 裏がわで 逢えぬあいつが 泣いている 오늘도 눈꺼풀 속에서 만나지 못하는 그녀가 울고 있네 よせよ今更 未練だろう 捨てた恋など 拾うなよ 그만 둬 이제와 새삼 미련일거야 내버린 사랑 따위 줍지를 마 酒よ 酒よ なぁ酒よ 酔わせろよ 술아, 술아 응 술아 날 취하게 해줘 3. これが最後の淚だと こぼすおとこのけじめ酒 이것이 마지막 눈물이라며 (눈물) 흘리는 남자의 매듭짓는 술 いまはあいつの 幸せを 遠く離れて 祈るだけ 지..

人生ふしぎ / 大月みやこ

人生ふしぎ / 大月みやこ 2024. 3. 13. 발매 1. お久しぶりね 오랜 만이군요 こんな所で会うなんて 이런 곳에서 만나다니 縁が切れていないのかしら (아직) 인연이 끊어지지 않은 것인지 몰라 忘れたくて 잊고 싶어서 苦労したのに笑顔見て 애를 썼는데 웃는 얼굴을 보고 微笑む自分がこわい 미소 짓는 자신이 무서워요 はるかな思い出が押し寄せてくる 아득해진 추억이 밀려와요 人生ふしぎ 불가사의한 인생 あんなに憎んだあなたが愛しいなんて… 그토록 미워했던 당신이 사랑스러워지다니… 元気でよかったとしみじみ思う 건강해서 다행이라며 마음속 깊이 생각해요 流れた月日は帰らないけれど… 흘러간 세월은 돌아오지 않지만… 2. そのシャツたしか 그 셔츠 분명히 誕生日のプレゼント 생일 선물로 迷いながら一緒に買った 망설이면서 함께 샀었지요 大事..

ひろしま雨情 / 五木ひろし

ひろしま雨情 / 五木ひろし 2024. 3. 13. 발매 1. 雨のドームに 背を向けて 빗속의 돔을 등지고 川の流れを 見つめていた 강의 물결을 바라보고 있었어요 市電の硝子に おまえが映る 노면전차 유리창에 그대가 비쳐요 濡れた黒髪 いとおしい 젖은 검은 머리카락이 애처로워요 あゝ すぐにもおまえを 外套でかばってやりたい 아- 당장에라도 그대를 외투로 감싸주고 싶어요 ひろしま 女のなみだ街 히로시마 여인의 눈물의 거리 ** ドーム : 히로시마의 原爆ドーム을 말함. 히로시마 평화기념비 라고도 불림. ** 市電 : しでん, 市営電車(しえいでんしゃ)의 준말. 시가지를 도는 노면전차임. 2. うちに明日は いらんよと 우리에겐 내일은 필요 없다고 하며 無理に笑った 泣きぼくろ 억지로 웃던 눈가의 눈물 점 うるんだ瞳を 避け切れず 글..

ど真ん中のブルース / 門倉有希

ど真ん中のブルース / 門倉有希 1. 心と身体の ど真中 마음과 몸의 한복판에 まっ赤な花が 咲いている 새빨간 꽃이 피어 있어요 いくつになっても 女なら 몇 살을 먹더라도 여자라면 いくつになっても 抱かれたい 몇 살을 먹더라도 안기고 싶어해요 ど真中の ど真中の ブルースよ 한복판의, 한복판의 블루스요 ** ど真中 : どまんなか, 한복판, 真ん中(한가운데, 중앙)를 강조한 말 2. 昨日と明日の ど真中 어제와 내일의 한복판에 涙の花が 咲いている 눈물의 꽃이 피어 있어요 生れてきたのが 女なら 태어난 것이 여자라면 生れてきたのを 恨まない 태어난 것을 원망하지 않아요 ど真中の ど真中の ブルースよ 한복판의, 한복판의 블루스요 3. この世とあの世の ど真中 이 세상과 저 세상의 한복판에 命の花が 咲いている 생명의 꽃이 피어 있어..

恋人のように… / 大月みやこ

恋人のように… / 大月みやこ 2024. 3. 13. 발매 1. 帰りたくないなんて 言えなかったけど 돌아가고 싶지 않다는 말 따위 얘기할 수 없었지만 タクシーが拾えなくて あなたも微笑む 택시가 잡히지 않아서 당신도 미소 지어요 積もる話をして 見つめられたら 쌓인 이야기를 하며 바라보게 되면 また好きになりそう 隠しきれない… 다시 좋아하게 될 것 같아 숨길 수가 없어요… もう少し飲みましょう 조금 더 마시자고요 恋人のように… 연인처럼… 小雨が降る街で 昔に戻って 보슬비 내리는 거리에서 옛날로 돌아가서 2. あの頃の私たち ケンカもしたけど 그 무렵의 우리들은 싸움도 했지만 別れた理由(わけ)が何故か 思い出せないの 헤어진 이유가 왠지 생각이 나지 않아요 独り者になった あなたに会って 혼자가 된 당신을 만나서 変わっていないのに ..