엔카듣기/헤이세이엔카

ど真ん中のブルース / 門倉有希

홍종철 2024. 3. 18. 22:59

ど真ん中のブルース / 門倉有希 1. 心と身体の ど真中 마음과 몸의 한복판에 まっ赤な花が 咲いている 새빨간 꽃이 피어 있어요 いくつになっても 女なら 몇 살을 먹더라도 여자라면 いくつになっても 抱かれたい 몇 살을 먹더라도 안기고 싶어해요 ど真中の ど真中の ブルースよ 한복판의, 한복판의 블루스요 ** ど真中 : どまんなか, 한복판, 真ん中(한가운데, 중앙)를 강조한 말 2. 昨日と明日の ど真中 어제와 내일의 한복판에 涙の花が 咲いている 눈물의 꽃이 피어 있어요 生れてきたのが 女なら 태어난 것이 여자라면 生れてきたのを 恨まない 태어난 것을 원망하지 않아요 ど真中の ど真中の ブルースよ 한복판의, 한복판의 블루스요 3. この世とあの世の ど真中 이 세상과 저 세상의 한복판에 命の花が 咲いている 생명의 꽃이 피어 있어요 生きてる力が 女なら 살아있는 힘이 여자라면 生きてる限りに 恋したい 살아있는 한 사랑하고 싶어요 ど真中の ど真中の ブルースよ 한복판의, 한복판의 블루스요 4. あばよとあばよの ど真中 이별과 이별의 한복판에 あたしの花が 咲いている 나의 꽃이 피어 있어요 霞を食べてる  女なら 안개를 먹고 있는 여자라면 霞になっても かまわない 안개가 되어도 상관없어요 ど真中の ど真中の ブルースよ 한복판의, 한복판의 블루스요 ど真中の ど真中の ブルースよ 한복판의, 한복판의 블루스요 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

ながれ星 / みやさと奏  (0) 2024.03.22
なぁ酒よ / 三門忠司  (0) 2024.03.19
とまり木 / 小林幸子  (0) 2024.03.11
とまどいルージュ / チェウニ  (0) 2024.03.09
桜桃忌 / 川中美幸  (0) 2024.03.05