엔카듣기/헤이세이엔카

名瀬の恋風 / 野中彩央里

홍종철 2021. 7. 6. 16:52
  

名瀬の恋風 / 野中彩央里 1. 名瀬の港に 南風(はえ)吹く頃は はぐれ鴎も 戻るのに 나제 항구에 남풍이 불어올 무렵은 외떨어진 갈매기도 돌아오는데 波の彼方に 船かげ見えりゃ もしやもしやと 心が騒ぐ 파도의 저 멀리로 배 그림자 보이면 혹시나 혹시나 하고 마음이 설레요 名瀬の恋風 おんな風 나제의 연풍 여자의 바람 ** 名瀬 : なぜ, 가고시마현 오마미시(奄美市)의 지명. 奄美群島 최대의 섬인 오마미 오오시마에 소재함                       2. またの逢瀬を 誓った夜を 何で忘りょか サネン花 다시 만날 것을 약속한 밤을 어찌 잊겠는가 사넨 꽃 あなた好みの 黒髪梳(す)けば 潮の匂いが 肌身に沁みる 당신이 좋아하는 검은 머리를 빗으니 바닷물 내음이 피부에 스며들어요 名瀬の恋風 おんな風 나제의 연풍 여자의 바람 ** サネン花 : 생강과 다년생 식물 月桃의 꽃. 향기로운 냄새가 나는 다홀색 꽃                     3. 待てば海路の日和もあるわ 逢える日がくる きっと来る 기다리면 뱃길이 좋은 날씨도 있어요 만나게 될 날이 와요 분명 와요 命燃やした あなたの肩に 掛けて泣きたい 大島つむぎ 생명을 불태운 당신의 어깨에 걸치고 울고 싶어요 오오시마 명주를 名瀬の恋風 おんな風 나제의 연풍 여자의 바람 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

港わかれ雪 / 三代沙也可  (0) 2021.07.07
昔のように港町 / 川中美幸  (0) 2021.07.07
火緣 / 長保有紀  (0) 2021.07.06
瀬戸内情歌 / 神野美伽  (0) 2021.07.06
哀恋歌 / 青木美保  (0) 2021.07.06