엔카신곡(레이와엔카)

恋影 / 葉月忍

홍종철 2021. 11. 20. 11:46
  

恋影 / 葉月忍 2021. 11. 17. 발매 1. 私の代りは いるでしょう 나를 대신할 사람은 있겠지요 あなたの代りは 誰もない 당신을 대신할 사람은 아무도 없어요 この世でひとり 愛した人の 이 세상에서 단 한사람 사랑했던 사람의 影にすがれば やるせない 그림자에 매달리면 안타까워요 あなたの隣りで 目覚める朝は 당신 곁에서 잠이 깨는 아침은 希んじゃいけない 夢ですか 바라면 안 되는 꿈인가요 ** 影 : かげ, 그림자. 환영. 여기서 影는 사랑했던 사람의 옛날의 모습인 그림자임. 面影(おもかげ)에 가까움 2. 無口なあなたの やさしさは 과묵한 당신의 상냥함은 言葉がなくても わかります 말 안 해도 알아요 この世でひとり 愛した人の 이 세상에서 단 한사람 사랑했던 사람의 影は命の 道しるべ 그림자는 생명의 길라잡이 いつかふたりに 別れか来ても 언젠가 두 사람에게 이별이 찾아오더라도 死ぬまであなたの あなたの女です 죽을 때까지 당신의, 당신의 여자예요 面影かさねる 恋月夜 그대 그림자 포개지는 사랑 달밤 ** 面影 : おもかげ, 기억 속에 떠오르는 옛날의 모습. 눈앞에 보이지 않지만, 자못 있는 듯이 보이는, 그러한 얼굴이나 모습. 희미한 옛사랑의 그림자. 3. しばしの逢瀨を 待ちわびる 잠시 동안의 만남(밀회)을 애타게 기다려요 この世でひとり 愛した人の 이 세상에서 단 한사람 사랑했던 사람의 影はうつつか 幻か 그림자는 현실인가요 환영인가요 悔みはしません 出逢ったことは 후회는 하지 않아요 당신을 만나게 된 것은 女に生まれた 生れた証しです 여자로 태어난, 태어난 증거예요 (번역 : 평상심)