あずさ川 / 長山洋子
1. あの世に届く 川ならば 愛するひとと 渡ります 저 세상에 가 닿는 강이라면 사랑하는 사람과 건너겠어요 朝もやの橋に ひとり立ち 心に決めた 梓川 아침안개 흐르는 다리에 홀로 서서 마음에 작정한 아즈사강 あゝ あゝ あなた どこにいるのよ 아~ 아~ 당신 어디에 계시나요 ** 梓川 : あずさがわ, 나가노현에 있는 犀川(さいがわ)의 지류 2. 墨絵ぼかしの 立ち枯れに よりそう影の ふたりづれ 수묵화를 바림한 듯한 고목에 다가서는 그림자의 두 사람 동행 ことばなど今は いらないと 水面に投げた 石ひとつ 말 따위 지금은 필요 없다며 물위에 던진 돌맹이 하나 あゝあゝ ひとり 待っているのに 아~ 아~ 홀로 기다리고 있건만 ** 立ち枯れ : たちがれ, 초목이 지상에 선채로 시드는 것, 그 초목 3. 一緒に行こうと 微笑ったが ひとあし先に 着いたのか 함께 가자며 웃었지만 한 발 먼저 도착했는가 流れゆくもみじ 追いかけて 旅立つ鳥は あかね雲 흘러가는 단풍잎을 쫓아서 길 떠나는 새는 붉은 구름 あゝ あゝ あなた 連れていってよ 아~ 아~ 당신 (날)데리고 가 줘요 ** あかね雲 : あかねぐも, 아침 햇살이나 석양을 받아 붉은색으로 보이는 구름 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
淡雪の橋 / 鏡五郎 (0) | 2022.01.27 |
---|---|
うきよ川 / 長保有紀 (0) | 2022.01.27 |
おしろい花 / 水森かおり (0) | 2022.01.26 |
愛憐歌 / 香西かおり (0) | 2022.01.25 |
たまゆらの花 / 神野美伽 (0) | 2022.01.25 |