黄昏シネマ / あさみちゆき 1. 十年ぶりに 降りた駅 想い出たずねて ここへ来た 십 년 만에 내린 역 추억을 찾아서 여기에 왔어요 三本立ての 黄昏シネマ 学校帰りに 待ち合わせたね 세 편 동시상영 황혼 시네마 하교길에 약속해서 만나곤 했죠 硬い座席に もたれたら あなたが隣りにいるようで 딱딱한 의자에 기대어 앉으니 당신이 옆에 있는 것 같아 あなたの 遠い青春の 私はきっと エキストラ 당신의 먼 옛날 청춘시절에 나는 분명히 엑스트라 それでもいい それでもいい 同じ 季節を生きた 그래도 좋아요, 그래도 좋아요 같은 계절을 살았거든요 2. 十年ぶりの この町で あなたは誰かと 暮らしてる 십 년만인 이 마을에서 당신은 누군가와 살고 있어요 ハッピーエンドの 黄昏シネマ 涙がぽろりと こぼれて落ちた 해피 엔드의 황혼 시네마 눈물이 또로록 흘러 내렸어요 私は今でも ひとりだと あなたに伝える人もない 나는 지금도 홀몸이라고 당신에게 전해 줄 사람도 없어요 私の 遠い青春の あなたはずっと 主人公 나의 먼 옛날 청춘시절에 당신은 줄곧 주인공 まぶしすぎて まぶしすぎて 今も 瞳をそらす 너무나 눈부셔서, 너무나 눈부셔서 지금도 눈길을 돌려요 あなたの 遠い青春の 私はきっと エキストラ 당신의 먼 옛날 청춘시절에 나는 분명히 엑스트라 それでもいい それでもいい 同じ 季節を生きた 그래도 좋아요, 그래도 좋아요 같은 계절을 살았거든요 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
夢追い酒 / 渥美二郎 (0) | 2014.09.06 |
---|---|
玄海情話 ~無法松の一生より~ / 島津悦子 & 岡千秋 (0) | 2014.09.06 |
悲しみを拾って / ちあきなおみ (0) | 2014.09.02 |
北のかもめ / 牧村三枝子 (0) | 2014.09.01 |
安芸の宮島 / 水森かおり (0) | 2014.09.01 |