엔카듣기/헤이세이엔카

うちの人 / 大石まどか

홍종철 2016. 6. 23. 01:13
  

うちの人 / 大石まどか    1. 極楽とんぼと 世間は云うが 惚れて一緒に なったひと 천하태평 한량이라고 사람들은 말하지만 반해서 함께 한 사람 世渡り下手な男(ひと)やから 出世にゃ縁は 遠いけど 세상살이 서툰 사람이니까 출세엔 인연이 멀지만 うちの人… うちの人… あせらずぼちぼち 行きまひょか 우리 집 사람... 우리 집 사람... 조급하게 굴지 말고 슬슬 갈까요 あんたにゃ私(あたし)が ついてます 당신에게는 제가 따라 갑니다 2. ひとつの苦労を ふたりで分ける それが女房と いうもんや 하나의 고생을 둘이서 나눠요 그것이 아내라고 하는 것이지요 苦しい時は この笑顔 背中を押すわ ささえます 괴로운 때는 이 웃는 얼굴로 등을 밀지요 떠받쳐 드려요 うちの人… うちの人… はんぶん子供で 甘えん坊 우리 집 사람... 우리 집 사람... 반쯤은 어린애로 응석받이 あんたにゃ私が ついてます 당신에게는 제가 따라 갑니다 3. 人情浪花の 八百八橋 今日もしあわせ 遠まわり 인정의 나니와 야오야바시 오늘도 행복은 멀리 돌기만 해 通天閣に 負けんよな 大きな夢を 咲かせてや 쓰텐카쿠에 지지 않을만한 커다란 꿈을 꽃피워요 うちの人… うちの人… あんじょう気張って 行きまひょか 우리 집 사람... 우리 집 사람... 멋지게 분발해서 갈까요 あんたにゃ私が ついてます 당신에게는 제가 따라 갑니다 ** 通天閣 : 오사카 나니와구에 있는 높은 탑. 오사카의 상징물(에펠탐을 모방) ** あんじょう : (칸사이지방 방언) 잘, 능숙하게 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

口紅水仙 / 瀬川瑛子  (0) 2016.06.23
つわぶき / 天音里望  (0) 2016.06.23
風ぐるま・恋唄 / 田川寿美  (0) 2016.06.22
鴨川なみだ雨 / 葵かを里  (0) 2016.06.22
夢情話 / 角川博  (0) 2016.06.22