엔카듣기/헤이세이엔카

流恋草(はぐれそう) / 香西かおり

홍종철 2012. 6. 4. 22:41
  

流恋草(はぐれそう) / 香西かおり

 

1. 流すなみだは 乾いても  淋しい心は かくせない 흐르는 눈물은 마르더라도 쓸쓸한 마음은 감출 수 없어 星も見えない この街で  あなたしか ない私 별도 보이지 않는 이 거리에 당신 밖에 없는 나 ああ お酒ください  ああ 寒い胸に    아~ 술을 주세요 아~ 차가운 가슴에 涙が凍る 心が燃える   あなたが 欲しい 눈물이 얼고 마음은 타오르네 당신을 원해요 ひとりが辛い こんな夜は  あなたを 許せない 혼자서는 괴로운 이런 밤은 당신을 용서할 수 없어 2. 雨の小道に 散る花に この世のはかなさ 知りました 비 내리는 좁은 길에 지는 꽃으로 이 세상의 덧없음을 알았어요 ひとつ拾って 手にのせりゃ 悲しみが こぼれます 한 송이 주워 손에 올리면 슬픔이 흘러 넘치네 ああ 抱いて下さい ああ 寒い胸を 아~ 안아 주세요 아~ 차가운 가슴을 ほほづえつけば 流れる涙 あなたが 欲しい 턱을 고이면 흐르는 눈물 당신을 원해요 春はまだ遠い この街で ひとりじゃ 暮せない 봄이 아직 먼 이 거리에서 혼자서는 살아갈 수 없어

ああ お酒ください ああ 寒い胸に 아~ 술을 주세요 아~ 차가운 가슴에 涙が凍る 心が燃える   あなたが 欲しい 눈물이 얼고 마음은 타오르네 당신을 원해요 ひとりが辛い こんな夜は あなたを 許せない 혼자서는 괴로운 이런 밤은 당신을 용서할 수 없어 (번역 : 평상심) 島津悦子 순심이님