엔카듣기/쇼와엔카

ホロホロ桟橋 / 真咲よう子

홍종철 2018. 12. 20. 07:37
  

ホロホロ桟橋 / 真咲よう子   1. 別れるときは ふたり 死ぬ時と 命かさねて 生きてた 헤어질 때는 둘이 함께 죽는 때라며 생을 거듭하며 살아왔어요 あなた信じて 燃えた恋心 咲くに咲かぬ かすみ草 당신을 믿고서 타올랐던 연심 피려도 피지 못하는 안개꽃 ホロホロホロと 夜の桟橋 泣いて見送る 船の影 눈물이 방울방울 밤의 선창가 울며 배웅한 배 그림자 声をかぎりに 名前呼んでも 降るはむなしい なみだ雨 목청껏 이름을 불러 봐도 내리는 건 공허한 눈물 비 はるか潮路に 灯こぼれて 愛の終りを知る 까마득한 뱃길에 불빛이 넘쳐나고 사랑의 종말을 알아요 ** 命かさねて : 体を重ねる를 바꾸어 말한 것으로 SEX를 의미하는 것으로 보임. 命(いのち)는 가장 소중한 것에 대한 비유로서의 생명임. 2. 海なりひびく 部屋の日暮れどき ひとりアイロン かけながら 바다울음 들려오는 방안의 해질녘 혼자서 다리미질을 하면서 あなたひとすじ つくす幸せに まつげふいた ものでした 당신에게 한줄기로 바친 행복에 속눈썹에 어린 물기를 훔쳤지요 ホロホロホロと 夜の桟橋 うしろ髪ひく 波しぶき 눈물이 방울방울 밤의 선창가 뒷머리를 잡아당기는 파도 비 かもめみたいに 翼あるなら せめてもいちど すがりたい 갈매기처럼 날개가 있다면 하다못해 다시 한 번 날아가 매달리고 싶어요 燃えてはじけた 愛のぬけがら それもかなわぬ夢 불타올라 터진 사랑의 빈 껍질 그것도 이루지 못할 꿈 ** うしろ髪ひく : うしろがみひく, 정에 끌려 단념할 수 없다. 미련이 남다. ホロホロホロと 夜の桟橋 誰にうらみの なみだ雨 눈물이 방울방울 밤의 선창가 누구를 원망하는 눈물 비인가 むせぶ汽笛に 髪もみだれて 愛の終りに泣く 목메어 우는 뱃고동에 머리카락도 헝클어지고 사랑의 종말에 울어요 (번역 : 평상심)