엔카듣기/헤이세이엔카

秘恋傘 / 山本智子

홍종철 2020. 10. 15. 23:21
  

秘恋傘 / 山本智子 1. 枝垂(しだ)れ桜の はじらいを のぞく篝火(かがりび) 円山月夜 수양벚꽃의 수줍음을  화톳불이 엿보는 마루야마의 달밤 待てど暮らせど 逢えない恋人(ひと)に 焦れるおんなの 花乳房 아무리 기다려도 만날 수 없는 사람을 애타게 그리는 여자의 꽃다운 가슴  まるで人形… 恋人形 どうか逢わせて 京の春 마치 인형... 사랑 인형 부디 만나게 해줘요 교토의 봄 ** 垂れ桜 : しだれざくら, 가지는 가늘고, 수직으로 축 늘어진 벚나무 ** 円山 : まるやま, 교토시 히가시야마구에 있는 마루야마 공원을 말함 2. 名残り螢の こぼれ火が 闇に糸ひく 曼陀羅(まんだら)川よ 이별을 아쉬워하는 반디의 불빛이 어둠에 실을 끄는 만다라 강이여 しのび逢わなきゃ いけない背中(せな)に すがるおんなの 細いゆび 몰래 만나지 않으면 안 되는 잔등에 매달리는 여자의 가녀린 손가락 まるで人形… 恋人形 風になりたい 京の夏 마치 인형... 사랑 인형 바람이 되고 싶어요 교토의 여름 3. 茜くれない 金色(こがね)べに ぬれて色増す 祗王寺(ぎおうじ) 紅葉 꼭두서니 선홍색 황금빛 주홍 비에 젖어 색깔이 짙어지는 기오지 단풍 ふたり居てさえ 見えない明日に 涙わけあう 秘恋傘 둘이 같이 있어도 보이지 않는 내일에 눈물을 서로 나누는 비련의 우산 まるで人形... 恋人形 燃えて散りたい 京の秋 마치 인형... 사랑 인형 타 올랐다 지고 싶어요 교토의 가을 ** 祗王寺 : 교토시 우쿄구에 있는 절 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

惚れて候 / 鏡五郞  (0) 2020.10.16
ひとりぽっち / 水森かおり  (0) 2020.10.16
行かないで / 堂本貴子  (0) 2020.10.14
なみだ海峽 / 大黑裕貴  (0) 2020.10.14
はまなす恋唄 / 伍代夏子  (0) 2020.10.13