恍惚のブルース / ちあきなおみ
(원창 : 青江三奈) 1. 女の命は 恋だから 恋におぼれて流されて 여자의 생명은 사랑이니까 사랑에 빠져서 떠내려가고 死ぬほどたのしい夢をみた あとはおぼろ あとはおぼろ 죽을 만큼 즐거운 꿈을 꾸었지 그 뒤는 몽롱함 그 뒤는 몽롱함 ああ 今宵またしのびよる 恍惚のブルースよ 아~ 오늘 밤 또다시 살며시 다가오는 황홀의 블루스여 2. あたしをこんなにしたあなた ブルーシルクの雨が降り 나를 이렇게 만든 당신 블루-실크 빛의 비가 오고 こころがしっとり濡れていた あとはおぼろ あとはおぼろ 마음이 촉촉이 젖어있었지 그 뒤는 몽롱함 그 뒤는 몽롱함 ああ 今宵またしのびなく 恍惚のブルースよ 아~ 오늘 밤 또다시 남몰래 우는 황홀의 블루스여 3. あなたがこんなにしたわたし ブルーパールの霧が降り 당신이 이렇게 만든 나 푸른 진주 빛의 안개가 흐르고 わたしは貝になっていた あとはおほろ あとはおぼろ 나는 조개가 되어 있었지 그 뒤는 몽롱함 그 뒤는 몽롱함 ああ 今宵またすすり泣く 恍惚のブルースよ 아~ 오늘 밤 또다시 흐느껴 우는 황홀의 블루스여 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
夫婦春秋 / 村田英雄 (0) | 2020.12.21 |
---|---|
星屑の町 / 水森かおり (0) | 2020.12.20 |
命かれても / 森進一 (0) | 2020.12.03 |
大阪の女(ひと)/ 水森かおり (0) | 2020.12.03 |
さよなら海峡 / 都はるみ (0) | 2020.12.03 |