엔카듣기/쇼와엔카

京都の恋 / 渚ゆう子

홍종철 2021. 7. 2. 17:44
  

京都の恋 / 渚ゆう子      風の噂を信じて 今日からは 풍문을 믿고서 오늘부터는 あなたと別れ 傷ついて 당신과 헤어지고 상처받아서 旅に出かけて 来たの 여행을 떠나 왔어요 わたしの心に 鐘が鳴る 내 마음속에 종이 울려요 白い京都に 雨が降る 하얀 교토에 비가 내려요 うしろ姿の あの人は 뒷모습의 그 사람은 今は帰らぬ遠い人 지금은 돌아오지 않는 머나먼 사람 涙みせたくないの  今日からは 눈물을 보이고 싶지 않아요 오늘부터는 一度離れた 恋なんか 한 번 떠나간 사랑 같은 건 二度とはしたくない 두 번 다시는 하고 싶지 않아요 このまま死んで しまいたい 이대로 죽어버리고 싶어요 白い京都に つつまれて 하얀 교토에 둘러싸여서 恋によごれた女は 明日から 사랑에 더러워진 여자는 내일부터 白い京都の 片隅に 하얀 교토의 한쪽 구석에 想い出をすてるの 추억을 내다버려요 想い出をすてるの 추억을 내다버려요 (번역 : 평상심) 水森かおり


'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글

人生三昧 / 青木美保  (0) 2021.07.07
雨の慕情 / 八代亜紀  (0) 2021.07.04
大阪ふたりづれ / 大月みやこ  (0) 2021.07.01
ごめんね / 小林旭  (0) 2021.07.01
橋 / 真木ことみ  (0) 2021.06.27