엔카신곡(레이와엔카)

いにしえの人 / 田辺大蔵

홍종철 2021. 8. 1. 16:24
  

いにしえの人 / 田辺大蔵 2021. 7. 21. 발매 1. 君は今では いにしえの人 그대는 지금은 과거의 사람 屆かないのか 僕の心は 가닿지 않는 건가 내 마음은 ふたり眺めた 那智の大滝 둘이서 바라보던 나치대폭포 水は枯れずに 流れているのか 폭포 물은 마르지 않고 흐르고 있는 걸까 愛はまだここに あるのに 사랑은 아직 이곳에 있건만 遠い遠い遠い和歌山 머나먼, 머나먼, 머나먼 와카야마 ** 那智の大滝 : なちのおおたき, 와카야마현 히가시무로군 구마노국립공원내에 있는 폭포로,일본3대명포중 하나. 2. 岩にぶつかり 咲く波の花 바위에 부딪치며 피는 파도의 꽃 君がこぼした 白い淚か 그대가 흘린 하얀 눈물인가 忘れられない 三段壁は 잊을 수가 없네 산단베키는 泣いて別れた 黑潮の町 울며 헤어진 구로시오의 마을 愛はまだここに あるのに 사랑은 아직 이곳에 있건만 遠い遠い遠い和歌山 머나먼, 머나먼, 머나먼 와카야마 ** 三段壁 : さんだんべき, 와카야마현 니시무로군 시라하마쵸에 있는 경승지. 원래 고기떼를 발견하기위한 감시장인 見段(みだん)이 있었으며 이것이 점차 바뀌어서 みだんぺき→さんだんべき로 불리우게 됨 ** 黑潮 : くろしお, 일본 열도를 따라 흐르는 난류로 남색 빛을 띠는 검은 색임 3. 君は今では 望鄕の人 그대는 지금은 망향의 사람 瞼閉じても 君が見えるよ 눈을 감아도 그대가 보이네 杉の木立の 熊野の道は 삼나무 숲의 구마노 길은 風はみどりか 優しいままか 바람이 초록색인가 보드라운 그대로일까 愛はまだここに あるのに 사랑은 아직 이곳에 있건만 遠い遠い遠い和歌山 머나먼, 머나먼, 머나먼 와카야마 ** 熊野の道 : くまののみち, 熊野란 와카야마현의 니시무로군으로부터 미에현의 기타무로군에 걸친 지역의 총칭이며. 구마노 길이란 熊野三山으로 이어지는 참배도의 총칭임. 이 참배도는 기이반도에 위치、길은 미에현, 나라현, 와카야마현과 오사카부에 걸쳐 있음. 熊野古道는 세계문화유산으로 등록되어 있음 (번역 : 평상심)

'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

楡(にれ) / 丘みどり  (0) 2021.08.05
浮世傘 / 三山ひろし  (0) 2021.08.02
七化けブギ / みずき舞  (0) 2021.07.31
石楠花の雨 / 青山新  (0) 2021.07.29
夏つばき / 島津亜矢  (0) 2021.07.26