酔い惚れて / 若山かずさ 1. 静かにお酒を 飲む人は 女のこころを 暖める 조용하게 술을 마시는 사람은 여자의 마음을 따뜻하게 해 줘요 涙で暮らした 私にも 幸せそっと くれました 눈물로 살아 온 나에게도 행복을 살며시 주었답니다 酔い惚れて いいですか 酔い惚れて いいですね 취해 반해도 괜찮겠나요 취해 반해도 괜찮겠지요 あなたの側にいるだけで 夢を見れそな 夜だから 당신의 옆에 있는 것만으로 꿈을 꿀 수 있을 것 같은 밤이니까요 2. 小さな花にも 聞きました 淋しくないのと 聞きました 조그마한 꽃에게도 물었어요 외롭지 않으냐고 물었어요 散らずに咲いてる 花だから 幸せですと 言いました 지지않고 피어 있는 꽃이니까 행복하다고 대답했지요 酔い惚れて いいですか 酔い惚れて いいですね 취해 반해도 괜찮겠나요 취해 반해도 괜찮겠지요 あなたの花に なりたいの 少し淋しい 夜だから 당신의 꽃이 되고 싶어요 조금은 외로운 밤이니까요 3. おんなは明日が わからない 心を重ねて いいですね 여자는 내일을 알 수 없어요 마음을 포개어도 괜찮겠지요 黙って肩抱く その手から 幸せ沁みる おんなです 아무 말 없이 어깨를 안는 그 손에서 행복으로 물드는 여자랍니다 酔い惚れて いいですか 酔い惚れて いいですね 취해 반해도 괜찮겠나요 취해 반해도 괜찮겠지요 あなたの胸で 眠りたい 心うれしい 夜だから 당신의 가슴에서 잠들고 싶어요 마음이 기쁜 밤이니까요 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
夫婦善哉 / 石川さゆり (0) | 2021.09.05 |
---|---|
女の幸せ / 山口ひろみ (0) | 2021.09.04 |
海鳥哀歌 / 花咲ゆき美 (0) | 2021.09.03 |
はまなす海岸 / 小金沢昇司 (0) | 2021.09.03 |
りんどうの雨 / 永井みゆき (0) | 2021.09.02 |