엔카듣기/헤이세이엔카

ふるさと忍冬(すいかずら) / 真木ことみ

홍종철 2021. 10. 21. 21:59
  

ふるさと忍冬(すいかずら) / 真木ことみ 1. 水いろ手袋 頬寄せて 遠いふるさと しのびます 물빛의 장갑을 뺨에 대고 머나먼 고향을 그리워해요 冬に命の 根を伸ばす 庭に咲いてた 白い花 겨울에 생명의 뿌리를 뻗어서 정원에 피어 있던 하얀 꽃 心こごえて しばれても 母の花です ふるさと忍冬(すいかずら) 마음이 차가와져 얼어붙어도 어머니의 꽃입니다 고향 인동초 2. 不倖に負けずに 嘆かずに 強く優しく 生きてゆく 불행에 지지말고 한탄말고 굳세게 착하게 살아갑니다 いつか一緒に 倖せに 蕾ふくらむ 春を待つ 언젠가 함께 행복하게 꽃망울 부풀리는 봄을 기다려요 心こごえて しばれても 命よせあう ふるさと忍冬 마음이 차가와져 얼어붙어도 생명을 서로 의지하는 고향 인동초 3. 「愛の絆」が花言葉 熱いぬくもり 忘れない 「사랑의 인연」이 꽃말 뜨거운 온기을 잊을 수 없어요 いつも笑顔で いたならば きっといい日が やってくる 언제나 웃는 얼굴로 있게되면 틀림없이 좋은 날이 찾아 오겠지요 心こごえて しばれても 母の花です ふるさと忍冬 마음이 차가와져 얼어붙어도 어머니의 꽃입니다 고향 인동초 (번역 : 평상심)