엔카신곡(레이와엔카)

悲恋華 / 水田かおり

홍종철 2022. 11. 4. 22:22
  

悲恋華 / 水田かおり 2022. 10. 26. 발매 1. 抱かれる数が 増えるたび 안기는 횟수가 늘어날 때마다 女は別れが つらくなる 여자는 이별이 괴로워져요 今夜 ひと夜で あなた 오늘밤 하룻밤으로 당신 旅を終わりに しませんか 여행을 마지막으로 하지 않겠나요 いで湯の宿の 庭に咲く 온천장 숙소의 뜰에 피는 花は悲恋華 曼珠沙華(まんじゅしゃげ) 꽃은 비련화 꽃무릇 ** 曼珠沙華 : 彼岸花(ひがんばな)의 다른 이름. 석산, 꽃무릇. 상사화 2. 愛しちゃならぬ 人なのに 사랑을 하면 안될 사람이거늘 愛した私が いけないの 사랑을 한 내가 나빠요 ごめんなさいね あなた 미안해요 당신 罪もないのに 苦しめて 죄도 없는데 괴롭혀서 無いものねだり 女って 없는 것을 조르다니 여자란 참 恋は紅(くれない) 曼珠沙華(まんじゅしゃげ) 사랑은 다홍빛깔 꽃무릇 3. いで湯の駅で 右左(みぎひだり) 온천장 역에서 왼쪽과 오른쪽으로 明日(あした)はそれぞれ 汽車に乗る 내일은 각자의 기차를 타겠지요 朝が来るまで あなた 아침이 올 때까지 당신 借してください 腕まくら 빌려 주세요 팔베개를 素肌に残る 想い出の 맨살에 남는 추억의 花は悲恋華 曼珠沙華(まんじゅしゃげ) 꽃은 비련화 꽃무릇 (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

君恋列車 / 二見颯一  (0) 2022.11.06
北風よ・・・/ 福田こうへい  (0) 2022.11.04
悲恋華 / 水田かおり  (0) 2022.11.02
望郷歌 / 高瀬一郎  (0) 2022.11.01
幸せの分かれ道 / 門倉有希  (0) 2022.11.01