ほろ苦酒 / 永井裕子
2023. 4. 26. 발매 1. 女の胸の 淋しさを 여자의 가슴속 외로움을 お酒でなだめる 裏通り 술로 달래는 골목길 あなたの腕を 振りほどき 당신의 팔을 뿌리치고 別れて来ました 私から 헤어지고 왔어요 내가 먼저 お酒の苦さが チリチリ沁みる 술의 쓴맛이 따끔따끔 스며드네요 2. わがまま言って 困らせた 제멋대로 굴어 곤란하게 했지요 あんなに良い人 いないのに 그토록 좋은 사람 없은는데 この手の中の やすらぎを 이 손안의 평온을 離してしまった ばかでした 놓아버린 바보였어요 涙のしずくが ホロホロ沁みる 눈물방울이 방울방울 스며드네요 3. あれからひとり また冬が 그때부터 혼자로 다시 겨울이 (왔어요) 何にもなかった いい事は 아무것도 없었어요 좋은 일이라곤 グラスについた 口紅を 글래스에 묻은 립스틱을 ふき取る指先 震えます 닦아내는 손끝이 떨려와요 お酒の苦さが チリチリ沁みる 술의 쓴맛이 따끔따끔 스며드네요 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
きたみなと / 大川栄策 (0) | 2023.05.01 |
---|---|
花わずらい / 市川由紀乃 (0) | 2023.05.01 |
恋灯り / 岩出和也 (0) | 2023.04.26 |
望郷竜飛崎 / 彩青 (0) | 2023.04.23 |
かもめ / 西崎緑 (0) | 2023.04.23 |