薔薇の憂鬱 / なつきようこ
2023. 8. 2. 발매 1. だってこの頃やけに 哀しくて 왜냐하면 요즈음 몹시 슬퍼서 誰に誘われても その気になれない 누구에게 유혹받아도 그럴 기분이 되지 않아요 薔薇の香水 振りまいても 장미의 향수를 뿌려도 好きなあなたが いなけりゃ 좋아하는 당신이 안계시면 そうよ 憂鬱... 그래요 우울해요... 赤い薔薇は情熱 黑い薔薇は永遠 빨간 장미는 정열 검은 장미는 영원 百の色を纏(まと)って 女は咲くのに 백가지 색깔을 걸치고 여자는 꽃피건만 たった一人に 屆かない 단지 한 사람에게 가 닿지 않아요 恋なんてほんとに 馬鹿げたもんね 사랑이란 건 정말로 바보스런 것이군요 2. 雨が降る日は なぜか淋しくて 비가 오는 날은 왠지 외로워서 少し强めのジンで 心をまぎらす 조금 약한 듯한 진(술)으로 마음을 달래요 窓の雫を 指でなぞり 창문의 물방울을 손가락으로 덧그리며 淚なんかじゃ ないわと 눈물 따위는 아니라고 そっとつぶやく... 살며시 중얼거려요... 白い薔薇はため息 黃色ならばジェラシー 하얀 장미는 한 숨 노란 장미라면 질투 百の色に染まって 女は咲くのに 백가지 색깔을 걸치고 여자는 꽃피건만 今日も一人で 待っている 오늘도 홀로 기다리고 있어요 恋なんてほんとに 切ないもんね 사랑이란 건 정말로 안타까운 것이군요 百の色を纏(まと)って 女は咲くのに 백가지 색깔을 걸치고 여자는 꽃피건만 たった一人に 屆かない 단지 한 사람에게 가 닿지 않아요 恋なんてほんとに 悲しいもんね 사랑이란 건 정말로 슬픈 것이군요 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
涙そうそう / 夏川りみ (0) | 2023.08.13 |
---|---|
じゃんがら恋唄 / 紅晴美 (0) | 2023.08.11 |
0時のままで / 山本和恵 (0) | 2023.08.09 |
ねがい桜 / 大沢桃子 (0) | 2023.08.08 |
城崎しぐれ月 / 大江裕 (0) | 2023.08.07 |