下町育ち / 笹みどり 1. 三味と踊りは 習いもするが 사미센과 춤은 배우기도 하지만 習わなくても 女は泣ける 배우지 않더라도 여자는 울어요 つらい運命の 花街育ち 괴로운 운명의 유곽에서 자란 몸 義理がからんだ 花ばかり 의리가 뒤얽힌 여자들 뿐
2. 母と呼べずに わが子と抱けず 엄마라고 부르지 못하고 내 자식이라며 안지도 못해 嘘とまことで とく紅かなし 거짓과 참으로 지우는 연지 애달파요 金が物言う 浮世と知れど 돈이 큰소리치는 세상이라고 알지만 金じゃとらない 左褄 돈만으론 할 수 없는 게이샤 업 ** 左褄 : 의복의 왼쪽자락, (걸을 때 왼쪽 자락을 잡고 걷는다하여)
妓生의 다른 이름, 따라서, 左褄を取る 는 ‘
'기생이 되다’기생노릇을 하다’ 의 의미가 됨
3. 忘れなければ いけない人と 잊지 않으면 안 되는 사람이라고 知ったあの夜は 袂がぬれる 알게 된 그날 밤은 소맷자락 젖어들고 強く生きるの 女の街で 굳세게 살렵니다 여인의 거리에서
秘めてかざした 舞扇 몰래 펼쳐든 춤 부채 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
裏町夫婦草 / 石川さゆり (0) | 2014.06.04 |
---|---|
好きになった人 / 都はるみ (0) | 2014.06.03 |
中の島ブルース / 前川清 (0) | 2014.06.03 |
湯島の白梅 / 小畑実 & 藤原亮子 (0) | 2014.06.02 |
宗右衛門町ブルース / 平和勝次とダークホース (0) | 2014.06.02 |