엔카듣기/헤이세이엔카

あんたの花道 / 天童よしみ

홍종철 2014. 10. 14. 18:32
  

あんたの花道 / 天童よしみ 1. 鳶が天まで 舞い上がるには 送り風より 向かい風 솔개가 하늘높이 날아오르는 것은 순풍보다도 맞바람 夢を捨てずに 明日に生きりゃ 人生芝居の 筋書きに 꿈을 버리지 않고 내일에 살면 인생 연극의 각본에 いつかやってくる きっとやってくる 目指すあんたの 花道は 언젠간 찾아와요 반드시 찾아와요 목표로 하는 당신의 꽃길은 ** 花道 : はなみち, (歌舞伎 무대에서) 객석을 지나게 만든 배우의 통로. (相撲에서) 力士가 土俵(씨름판)에 드나드는 길 여기서는 인생무대에서 꿈을 이루기 위해 걸어가는 길을 의미 2. ひとにゃ見えない 男の値打ち 惚れた私にゃ よく見える 다른 사람에게는 보이지 않는 남자의 값어치 반한 나에게는 잘 보여요 よっていいのよ 心の憂さは お酒が洗って くれるから 취해도 좋아요 마음의 시름은 술이 깨끗이 씻어 줄테니까요 いつかやってくる きっとやってくる おそいしあわせ 二人にも 언젠간 찾아와요 반드시 찾아와요 늦은 행복이 두 사람에게도 3. 傘も差せない 土砂降り雨も やがて上がって 陽が昇る 우산도 받힐 수 없는 억수같은 장대비도 머지않아 그치고 해가 떠올라요 女房なりゃこそ 掛けごえひとつ 人生舞台の 大向こう 아내이기에 성원하는 큰소리 한마디 인생무대의 관람객석에서 いつかやってくる きっとやってくる 晴れのあんたの 花道は 언젠간 찾아와요 반드시 찾아와요 맑게 갠 당신의 꽃길은 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

忍ぶ草 / 上杉香緒里   (0) 2014.10.15
酔化粧 / 長保有紀  (0) 2014.10.15
水なし川 / 伍代夏子   (0) 2014.10.13
狭霧の宿 / 石川さゆり  (0) 2014.10.12
酔歌 / 長山洋子   (0) 2014.10.11