忍ぶ草 / 上杉香緒里
1. 濡れて尋ねて 来てくれそうな 雨はみれんの 落とし水 젖어서 찾아와 주실 것 같은 비는 미련의 낙숫물 あなたの噂… お酒がついて 廻るけど 당신의 소문... 술이 따라와 떠돌고 있을 뿐 いまでは許せる ことばかり おんな露地裏 忍ぶ草 지금은 용서하는 말 뿐 여자 뒷골목길 인내초 2. 尽くし足りない 私がわるい そこへ最後は 辿(たど)りつく 정성 다하지 못한 내가 나쁘지 그곳으로 마지막엔 찾아가야지 盃ふたつ… 並べてそっと 注(そそ)ぐ夜は 술잔 두 개... 늘어놓고 가만히 따르는 밤은 誰にも入れる 隙もない あなただけです 忍ぶ草 누구도 들어올 틈도 없어요 당신 뿐이예요 인내초 3. 泣いて拭きとる 口紅みたい 雨の残り灯 こぼれ灯よ 울며 닦아내는 연지와 같이 비가 타다 남은 불 흘러내리는 불이여 あなたの帰り… 私はここで 待つおんな 당신이 돌아오기를... 나는 여기에서 기다리는 여자 咲かせて下さい ひっそりと おんな露地裏 忍ぶ草 꽃 피워 주세요 조용하게 여자 뒷골목길 인내초 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
遠見の橋から / 青木美保 (0) | 2014.10.15 |
---|---|
瀬戸内情歌 / 神野美伽 (0) | 2014.10.15 |
酔化粧 / 長保有紀 (0) | 2014.10.15 |
あんたの花道 / 天童よしみ (0) | 2014.10.14 |
水なし川 / 伍代夏子 (0) | 2014.10.13 |