엔카듣기/헤이세이엔카

片恋酒 / 宮史郎

홍종철 2014. 12. 2. 16:20
  

片恋酒 / 宮史郎    1. 好きで呑んでるお酒じゃないわ ひとりが淋しい片恋酒よ 좋아서 마시고 있는 술이 아니에요 혼자가 외로운 짝사랑 술이에요 遊び上手な あなたでも 噂を聞く度 逢いたくて 놀기 잘하는 당신이지만 소문을 들을 때마다 보고 싶어서 つらいのよ つらいのよ バカな女と 言われても 괴로워요, 괴로워요 바보같은 여자라고 말을 들어도 忘れられない 恋だから 面影グラスに 忍び泣く 잊을 수가 없는 사랑이기에 그대 모습을 술잔에 담아 남몰래 울어요 2. 荒れた生活の今日この頃は 酔う程未練が身にしみる보よ 거칠어진 생활을 하는 요즈음은 취할수록 미련이 몸에 스며와요 夢で激しく 燃えるより やさしい強さで 抱きしめて 꿈속에서 격렬하게 타오르기보다 부드럽게 꼬옥 껴안아 줘요 欲しいのよ 欲しいのよ バカな女と 言われても 갖고 싶어요, 갖고 싶어요 바보같은 여자라고 말 들어도 忘れられない 恋だから 面影グラスに 忍び泣く 잊을 수가 없는 사랑이기요 그대 모습을 술잔에 담아 남몰래 울어요 3. 「あなた命」とボトルに書いて 心に注ぎたす片恋酒よ 당신은 내 생명이라고 술병이 써서 가슴에 따르는 짝사랑 술이에요 愛の傷あと 痛む夜は いい事ばかりを思い出し 사랑의 상처자국 아파오는 밤은 좋은 추억만을 떠올리면서 生きるのよ 生きるのよ バカな女と 言われても 살아갈 거예요, 살아 갈 거예요 바보같은 여자라고 말 들어도 忘れられない 恋だから 面影グラスに 忍び泣く 잊을 수가 없는 사랑이기에 그대 모습을 술잔에 담아 남몰래 울어 (번역 : 평상심) 大川榮策