엔카듣기/헤이세이엔카

あなたの背中に / 八代亜紀

홍종철 2014. 12. 2. 16:43
  

あなたの背中に / 八代亜紀 1. ふともの想う 横顔や ズシンと響く 低音や 문득 깊은 생각에 잠기는 옆얼굴이랑 쿵하고 울리는 저음이랑(베이스랑) ひとりの酒の 静かさや それらのすべて 好きでした 혼자 조용히 마시는 모습이랑 그런 모든 것을 좋아했어요 自分を捨てて 生きつづけ みんなのために 燃えつきる 자신을 버리고 살아왔고 모두를 위해서 불태우는 そういう人が 世の中で 寂しく沈む はずがない 이런 사람이 세상에서 쓸쓸하게 가라앉을 리가 없어요 あなたは まだまだ 男ざかり 隠れたファンの 恋歌を 당신은 아직도 남자의 한창때 숨겨진 팬들의 사랑노래를 あなたの背中に送ります 당신의 등 뒤로 보내 드려요 2. お酒を少し 控え目に 色気もちょっと おさえ目に 술은 조금 삼가는 쪽으로 색기는 다소 누르는 쪽으로 こころの憂さに 縛られず 昔の笑顔 想い出し 울적한 마음에 얽매이지 말고 예전의 웃는 얼굴을 생각해 내요 世間の風に 追われても 値打ちが消えた わけじゃない 세상의 풍파에 쫓기더라도 값어치가 사라진 건 아니야 風邪ひくことの ないように 元気な声で歌ってね 감기에 걸리는 일 없도록 하고 기운찬 목소리로 노래해줘요 あなたは まだまだ 男ざかり その気にさせたい 応援歌 당신은 아직도 남자의 한창때 그런 기분으로 있게 해 주고 싶어 응원가를 あなたの背中に送ります 당신의 등 뒤로 보내드려요 あなたは まだまだ 男ざかり 隠れたファンの 恋歌を 당신은 아직도 남자의 한창때 숨겨진 팬들의 사랑노래를 あなたの背中に送ります 당신의 등 뒤로 보내 드려요 (번역 : 평상심)

 

 

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

最北航路 / 香西かおり  (0) 2014.12.04
小紅の渡し / 真木柚布子  (0) 2014.12.04
紫陽花ばなし / 石川さゆり  (0) 2014.12.02
片恋酒 / 宮史郎  (0) 2014.12.02
哀愁海岸 / 三代沙也可  (0) 2014.11.29