不思議の秋 / 田川寿美
1. 別れの秋と 人は言います 別れる人の 居ない私は 이별의 가을이라고 사람들은 말하지요 이별할 사람이 없는 나는 何に別れを 告げましょう 무엇에 이별을 고해야 하나요 たった一人の 気ままな暮し それに別れを 告げましょうか 단지 혼자의 멋대로의 생활 그것에 이별을 고할까요 ** 別れの秋と 人は言うけど 金木犀の 香りの中で 이별의 가을이라고 사람들은 말하지만 금목서의 향기속에서 不思議の秋に なりました 이상야릇한 가을이 되었군요 逢ったばかりの あの人の事 気になる秋に なりました ** 만난 지 얼마 안되는 그 사람이 신경 쓰이는 가을이 되었군요
2. 夢に見ていた 人でもないし 憧れていた人でもなくて 꿈꾸어 왔던 사람도 아니고 동경해 오던 사람도 아니어서 むしろ苛立つ 事ばかり 오히려 안절부절 초조해 질 뿐 逢ってる時も 離れていても 心騒がす 事ばかり 만나고 있을 때도 떨어져 있어도 마음 뒤숭숭해 질 뿐 出逢いの秋に 戸惑いながら 金木犀の 魔法のままに 만남의 가을에 망설이면서 금목서의 마법대로 恋の誘いに 引かれます 사랑의 유혹에 이끌리는 군요 短かい恋か 永久の愛かと 甲斐なく人に 尋ねたい 짧은 연애인가 영원한 사랑인가 쓸데없이 사람들에게 묻고 싶어요
** くり返し ** (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
矢車草 / 伍代夏子 (0) | 2015.01.13 |
---|---|
氷見の旅 / 水森かおり (0) | 2015.01.13 |
女の純情 / 歌恋 (0) | 2015.01.13 |
ゆめかぜ / 五木ひろし (0) | 2015.01.10 |
かがやきパラダイス / 島津悦子 (0) | 2015.01.10 |