風の宿 / 水田竜子
1. 真野の夕焼け 涙を染めて あなた恋しい 日本海 마노의 저녁노을 눈물을 물들이고 당신 그리워요 니혼카이 女ひとりの 旅だから まして理由(わけ)ある 旅だから 여인 혼자의 여행이니까 더구나 까닭있는 여행이니까 沖のカモメよ もう泣かないで 逢いたさ たちきる 風の宿 바다 갈매기야 이제 울지 말아줘 만나고픈 마음 끊어내는 바람의 숙소 2. 肩を抱かれて 尖閣湾へ そぞろ歩いた 萱草(はな)の徑(みち) 어깨를 안겨 센카쿠만으로 둘이 거닐었던 원추리꽃 핀 길 散ってはかない 幸せに どこか似ている 昼の月 지고나면 덧없는 행복과 어딘가 닮아있는 낮 달 酔って夜明かした 地酒(おさけ)もさめて 淋しさ 波打つ 風の宿 취해서 밤새웠던 토속주도 깨고 외로움이 파도치는 바람의 숙소 3. 凪の両津か 荒磯の小木か 佐渡の海にも 顔ふたつ 바람 잔잔한 료쓰인가 거센 파도치는 오기인가 사도의 바다에도 두 얼굴이 男ごころの 裏表 みんな許して 船に乗る 남자 마음의 겉과 속 모두 다 용서하고 배에 올라요 おけさ囃子を 背中で聞いて 一から 出直す 風の宿 오케사 가락을 등 뒤로 들으며 처음부터 재출발하는 바람의 숙소 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
隅田川慕情 / 岡千秋 (0) | 2015.05.28 |
---|---|
女の舟唄 / 田川寿美 (0) | 2015.05.28 |
あなたへ / 角川博 (0) | 2015.05.26 |
女の一生 / 三笠優子 (0) | 2015.05.24 |
雨の花 / 上杉香緒里 (0) | 2015.05.24 |