엔카듣기/헤이세이엔카

京都洛北路 / 大沢桃子

홍종철 2015. 5. 29. 20:37
  

京都洛北路 / 大沢桃子    1. それは叶わぬ恋でした。 それでもあなたを恨まない… 그것은 이룰 수 없는 사랑이었어요 그렇지만 당신을 원망하지 않아요... 涙みちづれ旅に出る 大原 山里 三千院 눈물과 동행하는 여로에 나섭니다 오오하라 산마을 삼센인 절 わらべ地蔵の苔の道 あぁ 秋の風 동자 지장보살의 이끼 낀 길 아~ 가을 바람 燃えて赤々 色付く紅葉 女心を染め抜いて 불타서 빨갛게 물들인 단풍 여심을 물들여 あなた忘れて出直す旅は…京都洛北路 당신을 잊고서 다시 시작하는 여행은... 쿄토 북쪽지방(길) ** 京都洛北路 : 洛는 도읍 都(みやこ)즉, 京(京都)를 뜻함. 따라서 교토 중심부는 洛中, 북은 洛北、서는 洛西、남은 洛南이라함. 동은 바로 산이므로 이름없음 2. 今は独りのこの身です。 今でもあなたを思い出す… 지금은 홀로된 이 몸입니다. 지금도 당신이 생각납니다... 未練心が邪魔をする 涙で濡らした 旅の宿 미련 마음이 방해를 해요 눈물로 적신 여로의 숙소 清き流れの貴船川 あぁ 恋蛍 맑게 흐르는 기부네강 아~ 사랑 반딧불 鞍馬つづらの木の根の道は 女心の迷い道 구라마쓰즈라 구절양장길은 여심의 방황 길 あなた忘れて出直す旅は…京都洛北路 당신을 잊고 다시 시작하는 여행은... 쿄토라쿠 호쿠지 ** 鞍馬つづら : 구라마 절로가는 꾸불꾸불한 참배길

月は朧(おぼろ)な雲母坂(きららざか) あぁ 夢明かり 달빛 몽롱한 기라라언덕 아~ 꿈 불빛 ならの小川や糺(ただす)の森は 女心に春を呼ぶ 나라의 시냇물 타다스의 숲은 여심에 봄을 부르네 あなた「さよなら」涙を拭いた…京都洛北路 당신 안녕히 눈물을 딲았지요... 쿄토라쿠 호쿠지 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

風岬 / 神野美伽  (0) 2015.05.31
今治みれん雨 / 北野まち子  (0) 2015.05.31
噂の港 / 水田竜子  (0) 2015.05.29
人生夜汽車 / 神野美伽  (0) 2015.05.28
隅田川慕情 / 岡千秋  (0) 2015.05.28