瀬戸の花嫁 / 小柳ルミ子
![]()
1. 瀬戸は日暮れて 夕波小波 あなたの島へ お嫁にゆくの 세토는 해 저물고 저녁 파도 잔물결 당신의 섬으로 시집을 갑니다 若いと誰もが 心配するけれど 愛があるから 大丈夫なの 너무 어리다고 모두들 걱정하지만 사랑이 있기 때문에 상관없어요 だんだん畑と さよならするのよ 幼い弟行くなと泣いた 계단식 밭도 이제는 안녕 어린 남동생은 가지 말라고 울어요 男だったら 泣いたりせずに 父さん母さん 大事にしてね 남자라면 울거나 하지를 말고 아빠 엄마 소중하게 잘 부탁해 2. 岬まわるの 小さな船が 生れた島が 遠くになるわ 남자라면 울거나 하지 말고 아빠 엄마 소중하게 잘 부탁해 入江の向うで 見送る人たちに 別れ告げたら 涙が出たわ
곶을 돌아가요 조그마한 배가 태어난 섬이 멀어져 가요
島から島へと 渡ってゆくのよ あなたとこれから 生きてくわたし 섬에서 섬으로 건너가는 걸요 당신과 이제부터 살아가는 나 瀬戸は夕焼け 明日も晴れる 二人の門出 祝っているわ 세토는 저녁노을 내일도 맑은 날씨 두 사람의 출발을 축하하네요 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
お座敷小唄 / 和田弘 & マヒナスタ-ズ 松尾和子 (0) | 2015.07.11 |
---|---|
石狩挽歌 / 岩佐美咲 (0) | 2015.07.03 |
銀座川 / 里見浩太朗 (0) | 2015.06.23 |
後追い三味線 / 島津亜矢 (0) | 2015.06.22 |
子連れ狼 / 橋幸夫 & 若葉少年合唱團 (0) | 2015.06.16 |