一途 / 石原詢子 1. 指先 ひとつ 見ただけで あなただって わかるのよ 손가락 끝 한번 보기만 해도 당신이라는 걸 알아요 その手に 私は 支えられ 生きてきたのよ この道を 그 손에 난 떠받쳐져서 살아 왔어요 이 인생길을 ふたり 心 重ねながら あなたと暮らして 行けたら・・・いい 둘이서 마음을 포개면서 당신과 살아 갈 수 있으면.,.. 돼요 2. 足音 ひとつ 聞くだけで あなただって わかるのよ 발소리 한번 듣기만 해도 당신이라는 걸 알아요 どんなに 険しい 山道も うしろ姿が 道しるべ 아무리 험준한 산길도 뒷모습이 길라잡이 ふたり 愛を育てながら あなたと歩いて 行けたら・・・いい 둘이서 사랑을 키우면서 당신과 걸어갈 수가 있으면... 돼요 3. グラスを ひとつ 持つだけで あなただって わかるのよ 술잔을 한번 들기만 해도 당신이라는 걸 알아요 ぬくもり 少ない 街だけど ついて行きます どこまでも 따스함이 많지 않은 거리이지만 따라 가겠어요 어디까지나 ふたり ふたり 見つめながら あなたと旅して 行けたら・・・いい 둘이서, 둘이서 쳐다보면서 당신과 여행할 수 있으면... 돼요 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
越後水原(すいばら) / 水森かおり (0) | 2016.04.16 |
---|---|
これでいいんだよ / 冠二郎 (0) | 2016.04.16 |
くれないの丘 / 冠二郎 (0) | 2016.04.16 |
天竜峡 / 水森かおり (0) | 2016.04.15 |
くれないおけさ / 杜このみ (0) | 2016.04.15 |