思い出の川 / 五木ひろし
1. 古き川のほとり 思い出は きりなく流れ 오래된 강가 추억은 끝없이 흘러 とりもどす すべもなし 失いし あの恋よ 돌이킬 방법도 없이 잃어버린 그 사랑이여 あの人は 今どこに 今は どこに 그 사람은 지금 어디에 지금은 어디에 2. 帰らざる川の岸辺 思い出と 時は流れ 돌아갈 수 없는 강기슭 추억과 시간은 흘러 忘却も はるかに遠く 過ぎゆきし 青春よ 망각도 아득하게 멀어져 지나가 버린 청춘이여 あの友は 今どこに 今は どこに 그 친구는 지금 어디에 지금은 어디에 3. 懐かしき 川の流れ 思い出も 夢も恋も 그리운 강물의 흐름 추억도 꿈도 사랑도 遠い海に消えていく またいつの日か 戻りくるのか 머나먼 바다로 사라져 가요 다시 어느 날엔가는 돌아 올 것인가 あの人は 今どこに 今は どこに 그 사람은 지금 어디에 지금은 어디에 あの人は 今どこに 今は 今は どこに 그 사람은 지금 어디에 지금은, 지금은 어디에 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
紅しだれ / 小田純平 (0) | 2016.04.22 |
---|---|
旅一夜 / 伍代夏子 (0) | 2016.04.22 |
しぐれ旅 / 鳥羽一郎 (0) | 2016.04.21 |
大阪物語 / 天童よしみ (0) | 2016.04.20 |
三日月海峡 / 服部浩子 (0) | 2016.04.20 |