엔카듣기/헤이세이엔카

風花 / 川中美幸

홍종철 2016. 5. 15. 17:22
  

風花 / 川中美幸 1. 逃げてのがれて 各駅停車 知らない町に 降りました 도망쳐 벗어나 완행열차로 알지 못하는 마을에 내렸어요 そっとよせあう 二人の肩に 白い風花 散りました      가만히 다가붙는 두 사람의 어깨에 하얀 눈꽃이 흩날렸어요 あなたあなた 悪い女とわかっています それでもあなたを 離さない 당신, 당신 나쁜 여자라고 알고 있어요 그렇지만 당신을 떨어지지 않아요 ** 風花 : かざはな, 바람에 눈이나 비가 흩날리며 내리는 것. 바람이 불어오는 쪽의 눈이 내린 곳에서 바람에 실려 드문드문 날아오는 눈 2. バスで二つ目 海風におう 北の港の 寒い部屋 버스로 두 번째 바닷바람 냄새나는 북녘 항구의 추운 방 あつい心で 凍えた身体(からだ) 暖めあって 泣きました 뜨거운 마음으로 추위로 곱은 몸을 서로 데워주며 울었지요 あなた あなた 悪い女とわかっています 冷たくされても 離さない 당신, 당신 나쁜 여자라고 알고 있어요 냉정하게 하셔도 떨어지지 않아요 3. 空に舞うのは 粉雪ばかり 窓に頬あて 見ています 하늘에 날리는 건 온통 가랑눈 창에 뺨을대고 보고 있어요 二人の恋は 散る風花の 闇に消えゆく さだめです 두 사람의 사랑은 흩어지는 눈꽃이 어둠에 사라져가는 운명이에요 あなた あなた 悪い女とわかっています 死んでもあなたを 離さない 당신, 당신 나쁜 여자라고 알고 있어요 죽어도 당신을 떨어지지 않아요 (번역 : 평상심)