엔카듣기/헤이세이엔카

夢盃 / 岡ゆう子

홍종철 2016. 5. 20. 01:12
  

夢盃 / 岡ゆう子  1. 夢の一文字 心に抱いて 門出嬉しい 夫婦雛 꿈이라는 한 글자를 가슴에 품고 새 출발이 기쁜 부부각시 交わす契りの 三三九度に 浮かぶ笑顔の 祝い酒 주고받는 언약의 혼배주에 떠오르는 미소의 축하 술 めでためでたの 夢盃よ 경사롭고 경사로운 꿈의 술잔아 ** 門出 : (여행·출진 등으로) 집을 나섬, 비유적으로 새 출발의 의미로 쓰임. 여기서는 인생의 새 출발임. ** 三三九度 : 결혼식 때 헌배의 예로서, 세 개의 잔으로 세 번씩 도합 아홉 잔의 술을 마시고 부부의 약속을 함 2. 苦労七坂 峠を超えて 育て咲かせた 紅の花 고생 일곱 언덕 고개를 넘어 가꾸어 피운 주홍 꽃 嫁ぐ娘の 花嫁姿 涙かくした 親ごころ 시집가는 딸의 신부모습에 눈물을 감춘 부모 마음 祝唄もめでたい 夢盃よ 축하의 노래도 경사로운 꿈의 술잔아 3. 夫婦若松 寄り添いながら 一生末代 睦まじく 어린 부부 소나무 서로 다가붙으며 일평생 내내 화목하도록 祈る幸せ 末広がりに 枝は栄えて 天までも 기도하는 행복 점점 퍼져서 가지는 번창하여 하늘까지도 縁めでたい 夢盃よ 인연 경사로운 꿈의 술잔아 ** 末広がり : 쥘부채, 끝 쪽이 점점 펴짐, 점점 번영해 감 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

北桟橋 / 上杉香緒里  (0) 2016.05.20
心かさねて / 市川由紀乃  (0) 2016.05.20
越後草紙 / 伍代夏子  (0) 2016.05.19
みちのく恋港 / 川野夏美  (0) 2016.05.18
雨の屋台酒 / 小林幸子  (0) 2016.05.18