엔카듣기/헤이세이엔카

恋夜酒 / 夏木綾子

홍종철 2016. 6. 19. 20:30
  

恋夜酒 / 夏木綾子   1. せめて一夜の夢でもいいの 酔ってあなたに 甘えたい 甘えたい 하다못해 하룻밤의 꿈이라도 좋아요 취해서 당신에게 응석부리고 싶어요, 응석부리고 싶어요 つくしてもああ つくしても つくし足りないわ 정성 다해도 아~ 정성 다해도 충분하지 못하군요 恋は瑠璃いろ 心は涙いろ わたしひとりよ ねえ あなた 恋夜酒 사랑은 유리빛깔 마음은 눈물빛깔 전 홀몸이에요 네 당신 사랑의 밤 술 ** 瑠璃色 : るりいろ, 보라색을 띤 감색, 瑠璃는 칠보의 하나 2. 心づくしの 手料理ならべ 待てばせつない 雨の音 雨の音 정성들인 요리를 늘어놓고 기다리니 애달픈 빗소리, 빗소리 あの人は ああ あの人は どこで雨やどり 그 사람은 아~ 그 사람은 어디에서 비를 피하고 있나 恋は瑠璃いろ 心は涙いろ ついでつがれる人もない 恋夜酒 사랑은 유리빛깔 마음은 눈물빛깔 따르고 따라주는 사람도 없는 사랑의 밤 술 ** 雨やどり : あまやどり, 비 긋기, 비가 개일 때까지 비가 들어오지 않는 장소에서 잠시 기다리는 것. 여기서는 어떤 여자집에 가 있나 하고 은유하고 있음. 3. 肌の寒さは あなたのせいよ すがるお酒の ほろにがさ ほろにがさ 몸이 추운 것은 당신의 탓이에요 매달리는 술의 씁스레함, 씁스레함 酔えないわ ああ 酔えないわ ひとりまよい酒 취하지 않아요 아~ 취하지 않아요 홀로 마시는 미망의 술 恋は瑠璃いろ 心は涙いろ 抱いて下さいもう一度 恋夜酒 사랑은 유리빛깔 마음은 눈물빛깔 안아 주세요 다시 또 한 번 사랑의 밤 술 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

あの娘たずねて / 長保有紀  (0) 2016.06.22
夕月の宿 / 長山洋子  (0) 2016.06.19
桜前線 / 小柳ルミ子  (0) 2016.06.19
恋文 / 伍代夏子  (0) 2016.06.19
哀愁の奥出雲 / 清水博正  (0) 2016.06.18