엔카듣기/쇼와엔카

黒百合の歌 / 織井茂子

홍종철 2017. 5. 3. 21:48
  

黒百合の歌 / 織井茂子 1. 黒百合は 恋の花 검정 백합은 사랑의 꽃 愛する人に 捧げれば 사랑하는 사람에게 바치면 二人はいつかは 結びつく 두 사람은 언젠가는 맺어 져요 あああ あーー あああ あーー 아아~ 아아아아아아~ 아아~ 아아아아아아~ この花 ニシパに あげようか 이 꽃을 니시바에게 바쳐볼까 あたしはニシパが 大好きさ 난 니시바가 제일 좋단 말이야 ** ニシパ : 북해도 원주민인 아이누 말로, 신사, 장로, 부자. 등의 의미를 가짐. 노래에서 말하는 니시바는 ‘외부로부터 온 신사’ 정도의 의미로 보임. 2. 黒百合は 魔物だよ 검정 백합은 마물이야 花のかおりが しみついて 꽃향기가 배어 들어 結んだ二人は はなれない 맺어진 두 사람은 헤어지지 않아요 あああ あ… あああ あーー 아아~ 아아아아아아~ 아아~ 아아아아아~ あたしが死んだら ニシパもね 내가 죽는다면 니시바도 (죽어요) あたしはニシパが 大好きさ 난 니시바가 제일 좋단 말이야

黒百合は 毒の花 검정 백합은 독이 있는 꽃 アイヌの神の タブーだよ 아이누 신의 타부(금기)예요 やがては あたしも 死ぬんだよ 머지않아 나도 죽지요 あああ あーー あああ あーー 아아~ 아아아아아아~ 아아~ 아아아아아~ (번역 : 평상심) 水森かおり