엔카듣기/헤이세이엔카

かすみ草をください / 川野夏美

홍종철 2012. 4. 16. 09:47
  

 かすみ草をください / 川野夏美

 

1. 春雨は 誰にでも  おんなじように 降るのにね 봄비는 누구에게나 마찬가지로 똑같이 내리는 데도 どうしてよ 私には  心に 降りしきる 왜 그럴까요 내게는 가슴으로 휘몰아쳐 내려요 夕立を よけながら  相合傘を さすけれど 소나기를 피해가면서 둘만의 우산을 받곤 했지만 いつからか あの頃の  あなたは もういない 언제부턴가 그 때의 당신은 더 이상 없어요 あ~ 捨てるなら かすみ草をください  両手に全部 持てるだけ 아~ 버리시려면 안개꽃을 주세요 양손에 전부 들 수 있는 만큼 あ~ 捨てるなら かすみ草をください  涙の頬を 飾りたい 아~ 버리시려면 안개꽃을 주세요 눈물에 젖은 볼을 감추고싶어요

  2. 秋雨が ほとばしる 思い出全部 集めるの 가을비가 뿜어내듯이 와요 추억을 전부 모아요 あなたにと 届けたい  私は ここですと 당신에게 알리고 싶어요 나는 여기에 있다고 小夜時雨 くちびるを  重ねるだけの キスだから 밤비여 입술을 포갤 정도의 입맞춤이니까 戻してよ あの時の  二人に もう一度 되돌려 줘요 그 때의 두 사람으로 다시 또 한번 あ~ 捨てるなら かすみ草をください  綺麗とせめて 言わせたい 아~ 버리시려면 안개꽃을 주세요 하다못해 예쁘다고 말하게 하고 싶어요 あ~ 捨てるなら かすみ草をください  寄り添う恋に 似合う花 아~ 버리시려면 안개꽃을 주세요 다가서는 사랑에 어울리는 꽃을

(번역 : 평상심)

 


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

赤い波止場 / 井上由美子  (0) 2012.04.21
風の嵯峨野路 / 山本みゆき   (0) 2012.04.18
紅い雪 / 長山洋子  (0) 2012.04.13
流恋草(はぐれそう)  (0) 2012.04.12
風海峡 / 前田有紀  (0) 2012.04.09